pose på engelsk

Vi har én oversettelse av pose i spansk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på pose

  • Esa es una pose provocativa.
  • That's a provocative pose.
  • Su bondad es pura pose.
  • His kindness is only a pose.
  • Esta generosa oferta puede ser solo una pose.
  • This generous offer may be a mere pose.
  • Debió ser algo realmente grande para que él adoptara una pose triunfante así.
  • It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.
  • Tom quería que Mary pose desnuda para su pintura, pero ella se negó a hacerlo.
  • Tom wanted Mary to pose in the nude for his painting, but she refused to do so.
  • Los punkeros japoneses y los punkeros de Medellín solamente se parecen en la forma de vestir; pero, en cuanto a la actitud, el punkero de Medellín es contestatario, mientras que el japonés es pura pose.
  • Japanese punk rockers and Medellín punk rockers are only alike in the way they dress; but, in terms of attitude, Medellín punk rockers are rebellious, while those from Japan are posing just for the hell of it.
  • La mayoría de la humanidad es perezosa, poco curiosa, absorta en vanidades y tibia en emociones, y por lo tanto es incapaz de tener mucho escepticismo o mucha fe; y cuando el hombre común se llama a sí mismo escéptico o incrédulo, eso suele ser una simple pose, que oculta una falta de inclinación a pensar en algo hasta una conclusión.
  • The majority of mankind is lazy-minded, incurious, absorbed in vanities, and tepid in emotion, and is therefore incapable of either much doubt or much faith; and when the ordinary man calls himself a sceptic or an unbeliever, that is ordinarily a simple pose, cloaking a disinclination to think anything out to a conclusion.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det spanske ordet "dar nombre" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet dude en god oversettelse for det spanske ordet wey?