medio på bokmål

Vi har 15 oversettelser av medio i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til medio.

Eksempler på medio

  • La literatura florece mejor cuando es medio un oficio y medio un arte.
  • Litteratur blomstrer best når den er halvparten handel og halvparten kunst.
  • Entonces, ¿el vaso está medio lleno o medio vacío?
  • Så, er glasset halvfullt eller halvtomt?
  • ¿El vaso está medio lleno o medio vacío?
  • Glasset er halvfullt eller halvtomt?
  • Era sucio y feo, medio congelado y medio hambriento; siempre parecía como si nunca tuviera suficiente para comer, lo cual era realmente el caso.
  • Han var skitten og stygg, halvkald og halvmager; han så alltid ut som om han aldri hadde fått nok å spise, noe som faktisk var tilfelle.
  • El secreto de la dialéctica de Hegel reside a fin de cuentas sólo en esto, que niega la teología por medio de la filosofía para luego negar la filosofía por medio de la teología.
  • Hegels dialektikk hemmelighet ligger til syvende og sist i dette alene, at den avviser teologi gjennom filosofi for så å avvise filosofi gjennom teologi.
  • Me gustaría medio kilogramo de estos y medio kilogramo de aquellos.
  • Jeg vil ha en halv kilo av disse og en halv kilo av de.
  • Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.
  • Hvis menneskeheten ikke tar vare på miljøet, kan miljøet eliminere menneskeheten.
  • La interdependencia del pensamiento y el habla deja claro que los idiomas no son tanto un medio para expresar una verdad que ya se ha establecido, sino un medio para descubrir una verdad que previamente era desconocida. Su diversidad es una diversidad no de sonidos y señales, sino de formas de mirar el mundo.
  • Sammenhengen mellom tanke og tale gjør det klart at språk ikke så mye er et middel for å uttrykke sannhet som allerede er fastslått, men et middel for å oppdage sannhet som tidligere var ukjent. Deres mangfold er et mangfold ikke av lyder og tegn, men av måter å se på verden.
  • Tener medio ojo es muy útil, ya que un animal puede ver la mitad de otro animal que quiere comérselo y puede apartarse, y este se comerá al animal que tiene solo medio ojo o solo el 49% de un ojo, porque eso no será suficiente para él, y el animal que fue devorado no tendrá crías, porque está muerto.
  • Et halvt øye er faktisk veldig nyttig, fordi et dyr kan se halvparten av et annet dyr som ønsker å spise det, og kan komme seg unna, og det vil spise dyret som bare har et halvt øye eller bare 49 % av et øye, fordi dette ikke vil være nok for det, og dyret som ble spist opp, vil ikke få barn, fordi det er dødt.
  • El de en medio es mío.
  • Den midterste er min.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "S.A." er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet limites de exposición para profesionales en god oversettelse for det norske ordet yrkeseksponeringsgrense?