tabaco på bokmål

Vi har én oversettelse av tabaco i spansk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til tabaco.

  • Spansk
    Norsk Bokmål
  • tabaco de polvo s.
    snus tabaco

Eksempler på tabaco

  • Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma.
  • Tobakk, guddommelig, sjelden, overlegen tobakk, som går langt utover alle panaseer, drikkbart gull og filosofesteiner, et suverent middel mot alle sykdommer... men ettersom det vanligvis misbrukes av de fleste menn, som tar det som tinker gjør med øl, er det en plage, et onde, en voldsom utskiller av eiendeler, land, helse, helvetes, djevelske og fordømte tobakk, ruin og undergang av kropp og sjel.
  • ¿Tienes tabaco?
  • Har du noe tobakk?
  • Le gusta fumar tabaco.
  • Det liker å røyke tobakk.
  • No puedo estar sin tabaco.
  • Jeg kan ikke klare meg uten tobakk.
  • Le gusta fumar tabaco.
  • Han liker å røyke tobakk.
  • El tabaco fue uno de los principales cultivos.
  • Tobakk var en av deres viktigste avlinger.
  • La habitación olía a tabaco.
  • Rommet luktet som om noen hadde røkt.
  • ¿Es cierto que masticabas tabaco?
  • Er det sant at du tygde tobakk?
  • Ese cuarto apesta a tabaco.
  • Det rommet er fylt med en sky av sigarett røyk.
  • La pieza olía a tabaco.
  • Rommet luktet tobakk.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det spanske ordet "impudicia" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet en preparación en god oversettelse for det norske ordet i gjære?