Irak på svensk

Vi har én oversettelse av Irak i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Irak

  • Yo personalmente creo que los estadounidenses no pueden hacerlo porque, eh, algunas personas en nuestra nación no tienen mapas y, eh, creo que nuestra, eh, educación como tal en Sudáfrica y, eh, Irak, en todas partes así, y creo que deberían, nuestra educación aquí en EE. UU. debería ayudar a EE. UU., eh, o, eh, debería ayudar a Sudáfrica y debería ayudar al Irak y a los países asiáticos, para que podamos construir nuestro futuro, para nuestros hijos.
  • Jag personligen tror att amerikaner i USA inte kan göra så eftersom, uh, vissa människor där ute i vårt land inte har kartor och, uh, jag tror att vår, uh, utbildning som i Sydafrika och, uh, Irak, överallt sådana som, och, jag tror att de borde, vår utbildning här i USA borde hjälpa USA, uh, eller, uh, borde hjälpa Sydafrika och borde hjälpa Irak och de asiatiska länderna, så vi kan bygga upp vår framtid, för våra barn.
  • Tom fue enviado a Irak.
  • Tom skickades till Irak.
  • Él nunca volvió a Irak.
  • Han åkte aldrig tillbaka till Irak.
  • Te escribí desde Irak.
  • Jag skrev till dig från Irak.
  • Bush nunca invadió Irak.
  • Bush invaderade aldrig Irak.
  • ¿Puedes encontrar Irak en un mapa?
  • Kan du hitta Irak på en karta?
  • ¿Cuál es correcto: Irak o Irán?
  • Vilket är rätt: Irak eller Iran?
  • Dudo que Tom considerara alguna vez ir a Irak.
  • Jag tvivlar på att Tom någonsin skulle överväga att åka till Irak.
  • Primero Francia, luego Irak.
  • Först Frankrike, sedan Irak.
  • ¿Qué pasaría si perdieras la vida en Irak?
  • Vad om du förlorade ditt liv i Irak?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "abarrotes" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?