orar på svensk

Vi har fire oversettelser av orar i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på orar

  • ¿Por qué debe la gente arrodillarse para orar? Si realmente quisiera orar, te diré lo que haría. Saldría a un gran campo grande, todo solo o al profundo, profundo bosque, y miraría hacia el cielo —hacia arriba— hacia arriba— hacia arriba— en ese hermoso cielo azul que parece no tener fin en su tonalidad azul. Y entonces simplemente sentiría una oración.
  • Varför måste folk knäa för att be? Om jag verkligen ville be skulle jag berätta vad jag skulle göra. Jag skulle gå ut i ett stort fält helt ensam eller in i de djupa, djupa skogarna, och jag skulle titta upp mot himlen – upp – upp – upp – mot den vackra blå himlen som ser ut som om det inte fanns något slut på dess blåhet. Och då skulle jag bara känna en bön.
  • Él sabe cómo orar.
  • Han vet hur man ber.
  • Puedo enseñarte a orar.
  • Jag kan lära dig hur man ber.
  • No hay nada más que hacer excepto orar.
  • Det finns inget mer att göra förutom att be.
  • Si estás arrodillado, deberías orar.
  • Om du är på knä, bör du be.
  • ¡Niños, vayamos a orar! ¡Ha ocurrido un milagro!
  • Barn, låt oss gå och be! Ett mirakel har hänt!
  • En la iglesia, muchas personas se arrodillan a orar.
  • I kyrkan knäböjer många människor för att be.
  • La mujer iba a orar todas las tardes a la iglesia.
  • Varje eftermiddag gick kvinnan till kyrkan för att be.
  • Hablar en algunos idiomas suena como orar.
  • Att tala på vissa språk låter som att be.
  • Decir las oraciones no es exactamente lo mismo que orar, dijo Ana meditabunda.
  • Att be sina böner är inte riktigt samma sak som att be, sa Anne meditativt.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "educacional" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?