preescolar på svensk

Vi har én oversettelse av preescolar i spansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på preescolar

  • Soy maestro de preescolar.
  • Jag är förskolelärare.
  • Ella va a entrar en el segundo año de preescolar.
  • Hon går in i det andra året av förskolan.
  • La entrada es gratuita para los niños en edad preescolar.
  • Entrén är gratis för förskolebarn.
  • ¿Cómo sabes si tu hijo está listo para la educación preescolar?
  • Hur vet du om ditt barn är redo för förskola?
  • No entiendo cómo un maestro puede tolerar estar rodeado de niños en edad preescolar todo el día.
  • Jag förstår inte hur en lärare kan tolerera att vara omkring förskolebarn hela dagen.
  • Puedes pensar que estás beneficiando a tu hijo haciéndolo pasar un examen estandarizado para entrar a preescolar, pero no vengas lloriquearme cuando se una a mí en una rave dentro de quince años.
  • Du kanske tror att du gynnar ditt barn genom att låta honom göra ett standardiserat test för att komma in på förskolan, men kom inte och gråt till mig när han hänger med mig på en rave om femton år.
  • El presidente Obama ha delineado una visión audaz para expandir el acceso a educación preescolar de alta calidad para todos los niños de cuatro años en América.
  • President Obama har lagt fram en djärv vision för att öka tillgången till högkvalitativ förskola för varje fyraåring i Amerika.
  • ¿Cómo pueden los funcionarios electos enojarse por los déficits cuando proponemos gastar dinero en preescolar para niños, pero no cuando estamos reduciendo impuestos a las corporaciones?
  • Hur kan valda tjänstemän vara upprörda över underskott när vi föreslår att spendera pengar på förskola för barn, men inte när vi sänker skatter för företag?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det spanske ordet "raspajo" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?