okej på dansk

Vi har én oversettelse av okej i svensk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på okej

  • Okej, jag kollar ditt arbete, okej? "Var snäll och inspektera. Jag tror jag gjorde mitt bästa."
  • Rettigt, jeg vil tjekke dit arbejde, OK? "Gå endelig videre og inspicer. Jeg tror, jeg har givet det et godt forsøg."
  • Okej, okej, sa doktorn. "Jag ska definitivt ta en titt på henne."
  • Okay, okay, sagde lægen. "Jeg vil bestemt tage et kig på hende."
  • Är det okej att äta den här svampen? "Det är okej att äta vad som helst en gång."
  • Er det i orden at spise denne svamp? "Det er i orden at spise hvad som helst én gang."
  • Oj, det är verkligen tråkigt— "Åh, för Guds skull, gå och gör något innan jag skadar dig." "Men—" "Nu!" "Men Zelda—" "Du bör skynda dig." "Okej. Jag går—" "Tysta ner!" "Du tysta ner först!" "Gissa igen!" "Åh snälla, Ers majestät—" "Okej. Hej då, Link." "Vart är du på väg?" "Gamelon. Vi ses om en hel månad. Och, Link?" "'Sup?" "Jag älskar dig." "Jag vet." "Heh."
  • Aaah, det er virkelig kedeligt— "Åh, for Pete's skyld, gå nu gøre noget, før jeg gør dig ondt." "Men—" "Nu!" "Men Zelda—" "Du må hellere bevæge dig hurtigt." "Okay. Jeg går—" "Hold op!" "Du holder op først!" "Gæt igen!" "Åh vær venlig, Deres Højhed—" "Okay. Farvel, Link." "Hvor skal du hen?" "Gamelon. Vi ses om kun en hel måned. Og, Link?" "'Sup?" "Jeg elsker dig." "Jeg ved det." "Heh."
  • Berätta inte för mig att det är okej om det inte verkligen är okej.
  • Sig ikke til mig, at det er okay, hvis det ikke virkelig er okay.
  • Vi behöver veta om du behöver en framvinge. "Jag kan inte se skadan, jag vet inte." "Jenson, säg till mig om du behöver en framvinge." "Jag vet inte! Kolla bilen när jag passerar." "Roger det... Det ser okej ut, det ser okej ut. Ja, framvingen är fin."
  • Vi skal vide, om du har brug for en forvinge. "Jeg kan ikke se skaden, jeg ved det ikke." "Jenson, fortæl mig, hvis du har brug for en forvinge." "Jeg ved det ikke! Tjek bilen, når jeg kører forbi." "Roger det... Det ser okay ud, det ser okay ud. Ja, forvingen er fin."
  • Knack knack, är någon hemma? "Gå iväg!" "Jag hör inte dig." "Okej, vad är det?" "Låt mig få lov att presentera mig. Jag är Geronimo Stilton." "Vad vill du?" "Ers majestät, låt mig korsa ditt kungarike så att jag kan få—" "Nekad." "Men—" "Om du inte är en sann krigare." "Tro mig när jag säger att jag INTE är en riddare." "Så du har inget svärd?" "Inte ens ett. Jag är inte en riddare." "Hur är det med en bit av Triforce?" "Jag är INTE en riddare!" "Du ser ut som en riddare på den här bilden jag hittade på din webbplats." "Jag är inte en riddare!" "Då gå iväg." "Men... okej."
  • Bank bank, er der nogen hjemme? "Gå væk!" "Jeg kan ikke høre dig." "Okay, hvad er det?" "Tillad mig at præsentere mig selv. Jeg er Geronimo Stilton." "Hvad vil du?" "Deres højhed, tillad mig at krydse dit rige, så jeg kan få—" "Nægtet." "Men—" "Medmindre du er en ægte kriger." "Tro mig, når jeg siger, at jeg IKKE er en ridder." "Så du har ingen sværd?" "Ikke engang et. Jeg er ikke en ridder." "Hvad med et stykke af Triforce?" "Jeg er IKKE en ridder!" "Du ser ud som en ridder på dette billede, jeg fandt på din hjemmeside." "Jeg er ikke en ridder!" "Så gå væk." "Men... okay."
  • Allt är okej i slutet. Om det inte är okej, då är det inte slutet.
  • Alt er okay i sidste ende. Hvis det ikke er okay, så er det ikke slutningen.
  • Så... vad är det här då? "Det står, 'Drick detta, och berätta för mig vad du har lärt dig.'" "Okej, vänta. ...Och här är hinken. Okej, kör på." "Uurk! Usch, det har en eftersmak. Va? Oh nej! Blaaargh!" "Nåväl... jag ser att du inte spydde upp drycken..." "Usch... jag vet att hon kan göra dessa potioner ätliga... Händer det något?" "Ja. Men – för att vara ärlig, det har kommit så långt från vänsterfältet för mig att jag faktiskt inte har några känslor om det!" "Vad?" "Ta en titt i spegeln." "...Åh. Vänta... Vad?!" "Precis vad jag tänkte. Ingen kommer att förstå, men här är vi. Så... vad nu, alicorn-prinsessa? Avundsjuka hos små flickor överallt?"
  • Så... hvad er denne så? "Det siger, "Drik dette, og fortæl mig, hvad du har lært." "Okay, vent... ...Og her er spanden. Okay, gå videre." "Urk! Ugh, det har en eftersmag. Eh? Uh oh! Blaaargh!" "Nå... jeg kan se, at du ikke kastede besværgelsen op..." "Ugh... jeg ved, hun kan gøre disse potioner spiselige... Skete der noget?" "Ja. Men — for at være ærlig, det er kommet så meget ud af det blå for mig, at jeg ikke faktisk har nogen følelser om det!" "Hvad?" "Tag et kig i spejlet." "...Åh. Vent... Hvad?!" "Lige præcis, hvad jeg tænkte. Ingen kommer til at forstå det, men her er vi. Så... hvad nu, alicorn prinsesse? Misundelse fra små piger overalt?"
  • Jag undrar vad som är till middag. "Vad? Vad sägs om middag?" "Nej. Vad är middag?" "Åh, din jäkla skit. Alla sanna krigare äter middag!" "Hmm? Jag undrar vad 'middag' betyder." "Åh du—" "Nog med det! Zelda, vad är middag?" "Du måste skämta." "Fuck you! Ganon, vad är middag?" "Du måste först gå med mig." "Helvete nej. Duke Onkled, vad är middag?" "Åh snälla." "Mama Luigi, vad är middag?" "Nåväl, som de säger i Brooklyn: tidigt i säng, tidigt för att få masken. Eller är det bageln?" "Vad? Nog är nog, vad fan är middag?!" "Okej, okej. Här, ta denna ordbok." "Hmm... Middag... Vad? Middag är supé?" "Ja!"
  • Jeg spekulerer på, hvad der er til aftensmad. "Hvad? Hvad med middag?" "Nej. Hvad er middag?" "Åh, du lorte. Alle sande krigere spiser middag!" "Hmm? Jeg undrer mig over, hvad 'middag' betyder." "Åh du—" "Nok! Zelda, hvad er middag?" "Du må da narre mig." "Fuck dig! Ganon, hvad er middag?" "Du skal først slutte dig til mig." "Helvede nej. Hertug Onkled, hvad er middag?" "Åh, kom nu." "Mor Luigi, hvad er middag?" "Nå, som de siger i Brooklyn: tidligt i seng, tidligt op for at fange ormen. Eller er det bagel?" "Hvad? Nok er nok, hvad fanden er middag?!" "Okay, okay. Her, tag denne ordbog." "Hmm... Middag... Hvad? Middag er aftensmad?" "Ja!"
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det svenske ordet "läget" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?