svalna på dansk

Vi har to oversettelser av svalna i svensk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på svalna

  • Tom satte pajen på köksfönsterbrädan för att svalna.
  • Tom lagde tærten på køkkenvinduet for at køle af.
  • Lämna ditt kaffe där så att det kan svalna.
  • Læg din kaffe der, så den kan køle af.
  • Låt din mat svalna lite; ät inte den medan den är varm.
  • Lad din mad køle lidt af; spis ikke, mens den er varm.
  • Efter att ha tagit ut kakan ur ugnen, låt den svalna.
  • Efter at have taget kagen ud af ovnen, lad den køle af.
  • Vänta på att brödet helt ska svalna innan du äter det.
  • Vent på, at brødet bliver helt afkølet, før du spiser det.
  • Tean kommer att svalna om du inte dricker det genast.
  • Teet vil køle af, hvis du ikke drikker det med det samme.
  • Ta bort från värmen, tillsätt smöret och låt svalna.
  • Fjern fra varmen, tilsæt smørret, og lad det køle af.
  • Stäng av ugnen, öppna ugnsluckan lite och låt Pavlovan svalna i en timme.
  • Sluk ovnen, knæk ovndøren op, og lad Pavlovaen køle af i en time.
  • När hon var klar med att stryka, stängde Mary av strykjärnet och drog ut sladden, och lämnade det ensamt ett tag för att låta det svalna.
  • Da hun var færdig med at stryge, slukkede Mary strygejernet og trak det ud af stikkontakten, hvorefter hun lod det stå alene i et stykke tid for at lade det køle af.
  • Grädda i den förvärmda ugnen tills en kökskniv lätt går in i mitten av en potatis, cirka 1 timme. Låt svalna i cirka 10 minuter.
  • Bag i den forvarmede ovn, indtil en paringkniv let glider ind i midten af en kartoffel, cirka 1 time. Sæt til side for at køle af i cirka 10 minutter.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det svenske ordet "säga nej" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?