Irak på engelsk

Vi har to oversettelser av Irak i svensk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Irak

  • Jag personligen tror att amerikaner i USA inte kan göra så eftersom, uh, vissa människor där ute i vårt land inte har kartor och, uh, jag tror att vår, uh, utbildning som i Sydafrika och, uh, Irak, överallt sådana som, och, jag tror att de borde, vår utbildning här i USA borde hjälpa USA, uh, eller, uh, borde hjälpa Sydafrika och borde hjälpa Irak och de asiatiska länderna, så vi kan bygga upp vår framtid, för våra barn.
  • I personally believe that U.S. Americans are unable to do so because, uh, some people out there in our nation don't have maps and, uh, I believe that our, uh, education like such as in South Africa and, uh, the Iraq, everywhere like such as, and, I believe that they should, our education over here in the U.S. should help the U.S., uh, or, uh, should help South Africa and should help the Iraq and the Asian countries, so we will be able to build up our future, for our children.
  • Tom skickades till Irak.
  • Tom was deployed to Iraq.
  • Iran är inte Irak.
  • Iran is not Iraq.
  • Vad om du förlorade ditt liv i Irak?
  • What if you lost your life in Iraq?
  • Hur många hus förstördes i Irak?
  • How many houses were destroyed in Iraq?
  • Kan du hitta Irak på en karta?
  • Can you find Iraq on a map?
  • Bush invaderade aldrig Irak.
  • Bush never invaded Iraq.
  • Kriget i Irak hände för tio år sedan.
  • The war in Iraq happened ten years ago.
  • Jag skrev till dig från Irak.
  • I wrote to you from Iraq.
  • Kriget i Irak bröt ut för tio år sedan.
  • The war in Iraq broke out ten years ago.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det svenske ordet "ha till mål" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det svenske ordet väpnare en god oversettelse for det engelske ordet bachelor-at-arms?