enhetlig på spansk

Vi har to oversettelser av enhetlig i svensk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på enhetlig

  • De nya husen har en enhetlig höjd.
  • Las nuevas casas tienen una altura uniforme.
  • Jordens tyngdkraft är inte enhetlig.
  • La gravedad de la Tierra no es uniforme.
  • Det finns ingen enhetlig nationell standard.
  • No hay un estándar nacional uniforme.
  • 2. Newtons första lag säger: "Varje objekt kvarstår i sitt stillastående tillstånd eller i en enhetlig rörelse i en rak linje om det inte tvingas att förändra det tillståndet av krafter som påverkar det".
  • La primera ley de Newton dice: "Todo objeto persiste en su estado de reposo o movimiento uniforme en línea recta a menos que sea compelido a cambiar ese estado por fuerzas que se le aplican".
  • Vi håller alltid på att komma bort från nuet. Våra mentala existenser, som är immateriella och saknar dimensioner, färdas längs Tidsdimensionen med en enhetlig hastighet från vaggan till graven.
  • Siempre nos estamos alejando del momento presente. Nuestras existencias mentales, que son inmateriales y no tienen dimensiones, están pasando a lo largo de la Dimensión del Tiempo con una velocidad uniforme desde la cuna hasta la tumba.
  • Eftersom människoskapat uppvärmning är överlagrat på ett naturligt varierande klimat, har temperaturhöjningen inte varit, och kommer inte att vara, enhetlig eller jämn över hela landet eller över tid.
  • Debido a que el calentamiento inducido por el ser humano se superpone a un clima que varía naturalmente, el aumento de temperatura no ha sido, y no será, uniforme o suave en todo el país o a lo largo del tiempo.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det svenske ordet "uppkoppling" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?