glas på spansk

Vi har fem oversettelser av glas i svensk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på glas

  • Hon satt vid baren och svepte glas efter glas med whisky.
  • Ella se sentó en la barra bebiendo whisky trago tras trago.
  • Jag drack glas efter glas av vinet—inte för att jag uppskattade smaken längre, utan mekaniskt, som det var, och med ett slags hopp om att döva obehagliga påminnelser.
  • Bebí vaso tras vaso de vino—no porque disfrutara su sabor más, sino mecánicamente, por así decirlo, y con una especie de esperanza de ahogar los desagradables recuerdos.
  • Lilla Kay är verkligen med Snökvinnan, men han tycker att allt där är så mycket i hans smak och hans smak, att han tror att det är den finaste platsen i världen; men detta är för att han har en bit trasigt glas i sitt hjärta, och en liten bit glas i sitt öga. Dessa måste tas bort, annars kommer han aldrig att bli en människa igen, och Snökvinnan kommer att behålla sin makt över honom.
  • El pequeño Kay está realmente con la Reina de las Nieves, pero encuentra todo allí tan de su agrado y de su gusto, que cree que es el mejor lugar del mundo; pero esto es porque tiene un trozo de vidrio roto en su corazón y un pequeño fragmento de vidrio en su ojo. Deben ser sacados, o nunca volverá a ser un ser humano, y la Reina de las Nieves mantendrá su poder sobre él.
  • Var som jag och ta ett glas vin.
  • Sé como yo y toma una copa de vino.
  • Kom och ta ett glas vin med mig.
  • Ven a tomarte un vaso de vino conmigo.
  • Hur låter det med ett glas vin?
  • ¿Qué tal una copa de vino?
  • Ta dig ett glas.
  • Ten un trago.
    Tómate algo.
  • Han bad om ett glas öl.
  • Él pidió una jarra de cerveza.
  • Ge mig ett glas öl.
  • Tráeme un vaso de cerveza.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det svenske ordet "xerografera" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet Tacierne en god oversettelse for det svenske ordet Tajo?