liebe på dansk

Vi har to oversettelser av liebe i tysk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på liebe

  • Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.
  • Der er ingen frygt i kærlighed; men perfekt kærlighed driver frygt ud: fordi frygt har kval. Den, der frygter, er ikke blevet fuldendt i kærlighed.
  • Die Liebe sieht nicht, sondern träumt und sinnt, drum malt man den geflügelten Amor blind. Auch hat ihr Traum von Urteil keine Spur: Flügel und blind! So hastet Liebe nur, die Liebe, die man oft ein Kind drum nennt, weil ihre Wahl sich kindisch oft verrennt.
  • Kærlighed ser ikke med øjnene, men med sindet; og derfor er bevinget Amor malet blind: ej har Kærligheds sind nogen dømmekraft; vinger og ingen øjne figurerer uhensigtsmæssig hast: og derfor siges Kærlighed at være et barn, fordi han så ofte bliver forledt i sit valg.
  • Der Wissenschaftler hat eine Liebe zur Tatsache, selbst zu isolierten Fakten, ähnlich der Liebe des Dichters zu Worten.
  • Videnskabsmanden har en kærlighed til fakta, selv isolerede fakta, ligesom digterens kærlighed til ord.
  • Der Junge, den ich liebe, erwidert meine Liebe nicht.
  • Den dreng, jeg elsker, elsker ikke mig.
  • Ich sage jetzt „Amo“ – „Ich liebe.“ Dann sagst du „Quem amas?“ – „Wen liebst du?“ Ich sage „Te amo“ – „Ich liebe dich.“ Dann fällt dir meine Liebe zu, und du kannst sagen „Amor a te“ – „Ich werde von dir geliebt.“ „Doceo te“ – „Ich unterweise dich“, und du sagst „Doceor a te“ – „Ich werde von dir unterwiesen“ und so fort.
  • Jeg siger nu amo “Jeg elsker”, så siger du quem amas? “Hvem elsker du?” Jeg siger te amo “Jeg elsker dig”, så falder min kærlighed på dig, og du kan sige amor a te “Jeg er elsket af dig”; doceo te “Jeg underviser dig”, og du siger: doceor a te “Jeg bliver undervist af dig”, et cetera.
  • Und Liebe wagt, was irgend Liebe kann.
  • Og hvad kærlighed kan gøre, det tør kærlighed forsøge.
  • „Le Mur des je t’aime“, die „Ich-liebe-dich-Mauer“, in Paris ist dreihundertelfmal, in zweihundertfünfzig verschiedenen Sprachen, mit den Worten „Ich liebe dich“ beschrieben.
  • Le Mur des "Je t'aime" (Kærlighedsmuren) i Paris har ordene "Jeg elsker dig" skrevet 311 gange på 250 forskellige sprog.
  • Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein?
  • Hvis man mellem stolthed og kærlighed vælger stolthed, kan det så have været kærlighed?
  • Ergreife die Momente des Glücks; liebe und empfange Liebe! Das ist die einzige Wirklichkeit auf der Welt – alles andere ist Narretei. Es ist das einzige, was allhier von Interesse für uns ist.
  • Grib øjeblikke af lykke, elsk og vær elsket! Det er den eneste virkelighed i verden, alt andet er tåbeligt. Det er den ene ting, vi er interesserede i her.
  • Ich liebe dich mehr, als ich sie liebe.
  • Jeg elsker dig mere end jeg elsker hende.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det tyske ordet "Flügelstürmer" er?