akt på engelsk

Vi har elleve oversettelser av akt i tysk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på akt

  • Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit.
  • Suicide is a desperate act.
  • Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.
  • Suicide is an act of revenge against yourself, and I personally have nothing against myself.
  • Es ist ein Akt der Torheit.
  • It is an act of folly.
  • Der dritte Akt fängt gleich an.
  • The third act is about to begin.
  • Der Hauptdarsteller kann nicht im ersten Akt sterben.
  • The main character cannot die in the first act.
  • Diesen akrobatischen Akt ohne ein Sicherheitsnetz durchzuführen, ist gefährlich.
  • It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net.
  • Der echte philosophische Akt ist Selbsttötung; dies ist der reale Anfang aller Philosophie, dahin geht alles Bedürfnis des philosophischen Jüngers, und nur dieser Akt entspricht allen Bedingungen und Merkmalen der transzendenten Handlung.
  • The true philosophical Act is annihilation of self (Selbsttötung); this is the real beginning of all Philosophy; all requisites for being a Disciple of Philosophy point hither. This Act alone corresponds to all the conditions and characteristics of transcendental conduct.
  • Dies war ein staatlich geförderter krimineller Akt.
  • This was a state-sponsored criminal act.
  • In vielen Relionionen gilt die Selbstbefriedigung als Sünde und unreiner Akt.
  • In many religions, masturbation is considered a sin and an impure act.
  • Allein die Klippe zu erklimmen ist ein mutiger Akt.
  • Climbing the cliff alone is a bold deed.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det tyske ordet "Bananenstaude" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?