aber på bokmål

Vi har fire oversettelser av aber i tysk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til aber.

Eksempler på aber

  • Rousseau war verrückt aber einflussreich, Hume war vernünftig aber hatte keine Nachfolger.
  • Rousseau var gal, men innflytelsesrik; Hume var fornuftig, men hadde ingen tilhengere.
  • Aber, aber... sie ist nicht meine Mutter.
  • Men, men... hun er ikke min mor!
  • Meinen Sie, dass Russland und Amerika Freunde werden können?" - "Ja, aber immer! Da bin ich mir sicher. Was auch immer geschehen mag, unser wichtigster Freund wird in jedem Fall Amerika sein. Aber, ob Südamerika oder Nordamerika - das hängt von euch ab."
  • Tror du at Russland og Amerika kan bli venner? — "Ja, absolutt! Jeg er helt sikker. Hva som helst kan skje, vår viktigste venn vil i alle fall være Amerika, men om det er Sør- eller Nord-Amerika - det avhenger av deg."
  • In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung.
  • I vognen satt en herre, ikke attraktiv, men heller ikke uattraktiv, verken for tykk eller for tynn; man kunne ikke kalle ham gammel, men han var heller ikke for ung.
  • „Hier, für dich.“ – „Aber wir wollten uns doch nichts zu Weihnachten schenken!“ – „Ja, das stimmt. Aber als ich das im Schaufenster gesehen habe, da konnte ich einfach nicht anders – ich musste es dir kaufen.“ – „Seltsam. Mir ist etwas ganz Ähnliches passiert. Hier, dieses Geschenk ist für dich!“
  • Her er du. - "Men vi skulle ikke gi hverandre noen gaver til jul." - "Ja, det stemmer. Men da jeg så dette i et butikkvindu, kunne jeg bare ikke hjelpe det - jeg måtte kjøpe det til deg." - "Morsomt. Noe lignende skjedde med meg. Her, denne gaven er til deg."
  • Tom mag Maria leiden, Maria aber hat Johannes gern. Noch interessanter gestaltet sich die Sache dadurch, dass Johannes Adelheid, die aber Tom gern hat.
  • Tom liker Mary, men Mary liker John. For å gjøre saken enda mer interessant, liker John Alice, men Alice liker Tom.
  • Es war ein Mensch, der ging von Jerusalem hinab gen Jericho und fiel unter die Mörder; die zogen ihn aus und schlugen ihn und gingen davon und ließen ihn halbtot liegen. Es begab sich aber ungefähr, dass ein Priester dieselbe Straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber. Desgleichen auch ein Levit; da er kam zu der Stätte und sah ihn, ging er vorüber. Ein Samariter aber reiste und kam dahin; und da er ihn sah, jammerte ihn sein, ging zu ihm, verband ihm seine Wunden und goss darein Öl und Wein und hob ihn auf sein Tier und führte ihn in die Herberge und pflegte sein.
  • En viss mann var på vei ned fra Jerusalem til Jeriko, og han falt blant ranere, som både stripped ham og slo ham, og dro bort, og etterlot ham halvdød. Ved en tilfeldighet var en viss prest på vei ned den veien. Da han så ham, gikk han forbi på den andre siden. På samme måte gikk også en levitt, da han kom til stedet og så ham, forbi på den andre siden. Men en viss samaritaner, mens han reiste, kom dit hvor han var. Da han så ham, ble han rørt av medfølelse, kom til ham, og bande hans sår, og helte olje og vin på dem. Han satte ham på sitt eget dyr, og tok ham med til et herberge, og tok vare på ham.
  • Das ist aber süß!
  • Det er virkelig søtt.
    Det er så søtt.
  • „Ist er süß?“ – „Aber so was von!“
  • Er han søt? "Virkelig søt."
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet basieren en god oversettelse for det norske ordet basere?