Legeme på svensk

Vi har én oversettelse av Legeme i dansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på Legeme

  • Var der et dødt legeme i rummet? "Nej, der var ikke noget legeme der."
  • Fanns det en död kropp i rummet? "Nej, det fanns ingen kropp där."
  • Dette legeme har ikke liv.
  • Den här kroppen har inget liv.
  • Sygdommen har svækket dit legeme.
  • Sjukdomen har försvagat din kropp.
  • Massen af et legeme er et mål for dets energindhold.
  • Massa av en kropp är ett mått på dess energiinnehåll.
  • De gravede Toms legeme op og gav ham en ordentlig begravelse.
  • De grävde upp Toms kropp och gav honom en ordentlig begravning.
  • Min farfar er stadig skarp i sind og legeme.
  • Min farfar är fortfarande frisk både i sinne och kropp.
  • John fik sit legeme kremeret, og asken blev kastet i havet.
  • John lät kremera sin kropp och askan kastades i havet.
  • Koner, underkast jer jeres egne mænd, som I gør for Herren. For manden er hovedet for kvinden, ligesom Kristus er hovedet for kirken, hans legeme, som han er frelseren for.
  • Fruar, underordna er era egna män som ni gör mot Herren. För mannen är hustruns huvud som Kristus är huvud för församlingen, hans kropp, som han är Frälsaren för.
  • De siger, at han engang var en energisk ung mand, at han studerede de døde sprog og sang og endda komponerede mange sange; så var der sket noget med ham, og som følge heraf gav han sig selv hen til alkohol, både legeme og sind.
  • De säger att han en gång var en energisk ung man, att han studerade döda språk, och sjöng och till och med komponerade många sånger; sedan hade något hänt honom, och som en följd av detta gav han sig själv till spriten, kropp och själ.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det danske ordet "quebracho" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?