også på svensk

Vi har fire oversettelser av også i dansk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på også

  • Indtil nu har det været den officielle historie, som Kirika også kender. "Mener du, at der også er en uofficiel?"
  • Hit har den officiella berättelsen varit, som Kirika också känner till. "Vilket innebär att det också finns en inofficiell?"
  • Jeg er også partikel fysiker. - "Åh, virkelig?" - "Nej, det var en vittighed. Jeg er også komiker."
  • Jag är också partikel fysiker. - "Åh, verkligen?" - "Nej, det var ett skämt. Jag är också komiker."
  • Som også dette er hesten også repræsentativ for menneskelig talent.
  • Dessutom är hästen också representativ för mänsklig talang.
  • Kan jeg sige det på denne måde også? "Ja, det er også fint."
  • Kan jag säga det på det här sättet också? "Ja, det är okej också."
  • For at opnå store ting må vi ikke kun handle, men også drømme; ikke kun planlægge, men også tro.
  • För att åstadkomma stora saker måste vi inte bara agera, utan också drömma; inte bara planera, utan också tro.
  • Mens jeg kiggede på blomsterne, kom jeg pludselig til at tænke på, at mennesker også har en god side. Det er mennesker, der har opdaget skønheden ved blomster, og det er også mennesker, der kan værdsætte dem.
  • När jag tittade på blommorna tänkte jag plötsligt att människor också hade en god sida. Det är människor som upptäckte skönheten i blommor och det är också människor som kan uppskatta dem.
  • Vor Far, som er i himlen, helliget blive dit navn. Dit rige komme. Din vilje ske, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vort daglige brød og forlad os vor skyld, som også vi forlader vore skyldnere, og led os ikke ind i fristelse, men fri os fra det onde.
  • Vår Fader som är i himlen, helgat varde ditt namn. Ditt rike komme. Din vilja ske, på jorden som i himlen. Ge oss idag vårt dagliga bröd och förlåt oss våra skulder, såsom vi också förlåta dem som är oss skyldiga, och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss från ondo.
  • Jeg laver mange ting samtidig, så ikke kun læser jeg ting af Akutagawa, jeg har også øget den tid, jeg bruger på at læse på engelsk, og jeg læser også lidt på tysk hver dag.
  • Jag gör många saker samtidigt, så inte bara läser jag saker av Akutagawa, jag har också ökat mängden tid jag tillbringar med att läsa på engelska och jag läser också lite på tyska varje dag.
  • Vor Fader, som er i himlen, helliget blive dit navn; komme dit rige; ske din vilje, som i himlen, således også på jorden. Giv os i dag vores daglige brød over anden substans, og tilgiv os vores gæld, som vi også tilgiver vore gældnere; og led os ikke ind i fristelse, men udfri os fra det onde. Amen.
  • Vår Fader som är i himlen, helgat blev ditt namn; ditt rike komme; din vilja ske, på jorden såsom i himlen. Ge oss idag vårt bröd över annat materiel, och förlåt oss våra skulder, så som vi också förlåta våra skulder; och led oss icke in i frestelse, utan fräls oss ifrån det onda. Amen.
  • Du kan tale, men du skal også lytte til mig. Jeg har også ret til at tale.
  • Du kan prata, men du måste lyssna på mig också. Jag har också rätt att tala.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det danske ordet "ferskentræ" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet vovet eller dristig en god oversettelse for det svenske ordet vågad?