penge på tyrkisk

Vi har én oversettelse av penge i dansk-tyrkisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på penge

  • Send mig de bedste medarbejdere, som penge kan købe. Penge er ikke et problem.
  • Bana paranın satın alabileceği en iyi çalışanları gönder. Para sorun değil.
  • Jeg troede, jeg ville have penge, men penge gjorde mig ikke glad.
  • Para istemeyi düşünüyordum ama para beni mutlu etmedi.
  • Mange mennesker, som indtil nu har brugt penge på at have det sjovt, skal nu være mere forsigtige med deres penge.
  • Şimdiye kadar eğlenerek para harcayan çok sayıda insan şimdi paralarına daha dikkat etmeliler.
  • Min mor sagde altid til mig, at jeg skulle sætte penge i banken hver måned, så jeg ville have nok penge i tilfælde af en nødsituation.
  • Annem her zaman bana her ay bankaya para koymam gerektiğini söyledi bu yüzden acil bir durumda yeterli para olurdu.
  • Penge giver fødsel til penge.
  • Para parayı doğurur.
  • Du har brug for penge for at tjene penge.
  • Para kazanmak için paraya ihtiyacın var.
  • Der er et ordsprog, der siger "tid er penge", men der er et andet, der siger "penge kan ikke købe dig tid".
  • Vakit nakittir denilen bir atasözü vardır ama "para sana zaman alamaz" denilen bir başka atasözü daha vardır.
  • Hvis du vil have den vandpistol, må du bare spare penge og købe den selv. Jeg kan ikke konstant købe legetøj til dig. Jeg er ikke lavet af penge.
  • Eğer su tabancası istiyorsan sadece para biriktirmek ve onu kendin almak zorunda kalacaksın. Senin için sürekli oyuncaklar alamam. Verecek param yok.
  • Hvis du låner dine penge til din ven, vil du miste dine penge og din ven.
  • Eğer paranı arkadaşına ödünç verirsen, paranı ve arkadaşını kaybedersin.
  • Penge avler penge.
  • Para parayı çeker.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyrkiske oversettelsen for det danske ordet "adgang til administrative dokumenter" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyrkiske ordet toplumun cografi dagilimi en god oversettelse for det danske ordet geografisk fordeling af befolkningen?