America på fransk

Vi har tre oversettelser av America i engelsk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på America

  • Do you think that Russia and America can become friends? — "Yes, certainly! I'm absolutely sure. Whatever may happen, our most important friend will be America in any case, but whether South or North America - that depends on you."
  • Pensez-vous que la Russie et l'Amérique peuvent devenir amis ? — "Oui, certainement ! Je suis absolument sûr. Quoi qu'il arrive, notre ami le plus important sera l'Amérique en tout cas, mais que ce soit l'Amérique du Sud ou du Nord - cela dépend de vous."
  • If your company primarily does business with America, then you should be studying English with a native speaker from America.
  • Si votre entreprise fait principalement des affaires avec l'Amérique, alors vous devriez étudier l'anglais avec un locuteur natif d'Amérique.
  • That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
  • C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
  • And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
  • Et cette année, lors de cette élection, elle a touché de son doigt un écran et a exprimé son vote ; car après 106 ans en Amérique, à travers les meilleurs moments et les heures les plus sombres, elle sait comment l'Amérique peut changer.
  • That's the true genius of America: that America can change.
  • C'est le véritable génie de l'Amérique : que l'Amérique peut changer.
  • I see an America on the move again, united, a diverse and vital and tolerant nation, entering our third century with pride and confidence, an America that lives up to the majesty of our Constitution and the simple decency of our people.
  • Je vois une Amérique en mouvement à nouveau, unie, une nation diverse, vitale et tolérante, entrant dans notre troisième siècle avec fierté et confiance, une Amérique qui vit à la hauteur de la majesté de notre Constitution et de la simple décence de notre peuple.
  • Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
  • Les utilisateurs de fourchettes se trouvent principalement en Europe, en Amérique du Nord et en Amérique latine ; les utilisateurs de baguettes en Asie orientale et les utilisateurs de doigts en Afrique, au Moyen-Orient, en Indonésie et en Inde.
  • Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India.
  • La plupart des personnes qui mangent avec une fourchette vivent en Europe, en Amérique du Nord et en Amérique du Sud ; les personnes qui mangent avec des baguettes vivent en Afrique, au Proche-Orient, en Indonésie et en Inde.
  • But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.
  • Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.
  • So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
  • Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det engelske ordet "galactic" er?