incidentally på fransk

Vi har én oversettelse av incidentally i engelsk-fransk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på incidentally

  • Incidentally, I have to tell you something.
  • Incidemment, je dois te dire quelque chose.
  • Incidentally, I know that "rlpowell" is not a Lojban name.
  • Incidemment, je sais que "rlpowell" n'est pas un nom Lojban.
  • Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
  • De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou de rien de tel. Il n'y a qu'un ventilateur.
  • Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
  • De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
    Du reste, cette pièce n'est pourvue de rien de tel qu'un climatiseur. Tout ce dont elle dispose est un éventail.
  • Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
  • À titre d'information, une rampe d'autoroute est en construction dans le quartier, à quelques centaines de mètres de ma clinique.
  • Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
  • En passant, le fait que les branchies des poissons soient d'un rouge vif est dû à la présence de nombreux 'vaisseaux capillaires' rassemblés là, comme pour les poumons.
  • I would love to meet a philosopher like Nietzsche on a train or boat and to talk with him all night. Incidentally, I don't consider his philosophy long-lived. It is not so much persuasive as full of bravura.
  • J'aimerais rencontrer un philosophe comme Nietzsche dans un train ou un bateau et parler avec lui toute la nuit. Incidemment, je ne considère pas sa philosophie comme pérenne. Elle n'est pas tellement persuasive que pleine de bravoure.
  • Incidentally, I’m curious to know what that sign’s made out of. The “sign” part of the side is clearly quite thick, and the wood it’s attached to appears to be some manner of uneven plank.
  • Incidemment, je suis curieux de savoir de quoi ce panneau est fait. La partie "signe" du côté est clairement assez épaisse, et le bois auquel il est attaché semble être une sorte de planche inégale.
  • One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?
  • Une des raisons qui font le succès de Twitter au Japon tient à une particularité de la langue japonaise. Comparé à bien d’autres langues, le japonais, avec ses idéogrammes, peut véhiculer beaucoup d’informations en 140 caractères, sans pour autant rivaliser avec le chinois. À propos, la version japonaise de cette phrase s’écrit en exactement 140 caractères. Mais combien de caractères cela fait-il donc dans les autres langues ?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den franske oversettelsen for det engelske ordet "tail light" er?