English på italiensk

Vi har tre oversettelser av English i engelsk-italiensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til English.

Eksempler på English

  • Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people. "But you know, you can't really tell if the English is good or not unless it's been checked by a native speaker." "What do you mean by good English!? English used by native speakers? Are natives really that great, anyway?"
  • Non pensi che le persone dei paesi anglofoni guadagnino una quantità irragionevole dall'industria della lingua inglese? Poiché sono giapponese, vorrei utilizzare materiali realizzati esclusivamente da giapponesi. "Ma sai, non puoi davvero dire se l'inglese sia buono o meno a meno che non sia stato controllato da un madrelingua." "Cosa intendi per buon inglese!? L'inglese usato dai madrelingua? I madrelingua sono davvero così bravi, comunque?"
  • If you can't go to an English-speaking country to study, perhaps you can find an English native speaker living nearby that can help you learn English.
  • Se non è possibile andare in un paese di lingua inglese per studiare, forse è possibile trovare un madrelingua inglese che vive nelle vicinanze che può aiutare a imparare l'inglese.
  • You can clearly see what comes out when an English beginner tries to form a sentence in English. At that stage of learning the best thing for him to do is, I repeat, make sentences in Russian, translate them to English and get them fixed here if need be.
  • Puoi chiaramente vedere cosa esce fuori quando un principiante di inglese cerca di formare una frase in inglese. A quel punto dell'apprendimento, la cosa migliore da fare per lui è, ribadisco, creare frasi in russo, tradurle in inglese e farle correggere qui se necessario.
  • All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
  • Tutti gli studenti di inglese dovrebbero avere a disposizione un buon dizionario inglese-inglese.
  • While the daughters of the Viking invaders were brought up by their English mothers and learned to speak good English, the little boys ran along with their father picking up his less than grammatical English, as a result of which, to this day, poor grammar is associated with masculinity in the Anglo-Saxon world.
  • Mentre le figlie degli invasori vichinghi sono state cresciute dalle loro madri inglesi e hanno imparato a parlare bene l'inglese, i ragazzini correvano insieme con il padre ricevendo il loro inglese sgrammaticato, risultando così, ad oggi, che la grammatica mediocre è associata alla mascolinità nel mondo anglosassone.
    Mentre le figlie degli invasori vichinghi furono cresciute dalle loro madri inglesi e impararono a parlare bene l'inglese, i ragazzini correvano insieme con il padre ricevendo il loro inglese sgrammaticato, risultando così, ad oggi, che la grammatica mediocre è associata alla mascolinità nel mondo anglosassone.
  • After the invasion, Viking men took English wives and fathered children with the result that their daughters learned correct English from their mothers, and their sons learned bad English from their fathers, who hadn’t been in the country long enough to master the language.
  • Dopo l'invasione, gli uomini vichinghi presero mogli inglesi e generarono figli, con il risultato che le loro figlie impararono l'inglese corretto dalle madri, e i loro figli impararono cattivo inglese dai padri, che non erano stati nel paese abbastanza a lungo da padroneggiare la lingua.
  • Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
  • Chiunque pensi: "Oggi, tutti parlano inglese" o "Il mondo intero parla inglese" senza chiedersi quale porzione della popolazione globale parli inglese e quanto bene lo parli, è qualcuno che non vuole vedere la realtà davanti ai propri occhi.
  • How do native English speakers determine whether an English learner is a good non-native English speaker?
  • Come fanno i madrelingua inglesi a stabilire se un apprendente dell'inglese è un buon parlante non madrelingua?
  • Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.
  • I ricercatori dell'università di Paderborn hanno stabilito che ci vogliono fino a 2000 ore di apprendimento dell'inglese affinché un parlante francese parli correttamente l'inglese. Considerando che ci sono 32 settimane di lezione in un anno e 3 ore di lezioni ogni settimana, sono quindi necessari 20,83 anni di studio affinché una persona francese parli un buon inglese.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den italienske oversettelsen for det engelske ordet "safety isle" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet cunt en god oversettelse for det italienske ordet issa?