table på portugisisk

Vi har tre oversettelser av table i engelsk-portugisisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til table.

Eksempler på table

  • In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
  • Em nossa interpretação, os dados de saída na Tabela 2 são uma variação aceitável dos da Tabela 1.
  • You play the game by pounding the table when prompted, until the end where you flip the table over to send simulated food and cutlery flying.
  • Você joga o jogo batendo na mesa quando solicitado, até o final, onde você vira a mesa para mandar comida e talheres simulados voando.
  • There was a small table in her bedroom, and on the table - a little bottle.
  • Havia uma pequena mesa no quarto dela, e na mesa - uma garrafinha.
  • The Knights of the Round Table gathered around the table.
  • Os Cavaleiros da Távola Redonda se reuniram ao redor da mesa.
  • He circulated from table to table at the reception.
  • Ele circulou de mesa em mesa na recepção.
  • Tom sets the table on Mondays, Wednesdays and Fridays. Mary sets the table on the other days.
  • Tom arruma a mesa nas segundas, quartas e sextas. Mary arma a mesa nos outros dias.
  • Example: to express direction, we add "n" to the end of a word; so "tie" (= in that place), "tien" (= to that place); in the same way we say "la birdo flugis en la ĝardenon, sur la tablon", and the words "ĝardenon" and "tablon" have here the accusative form not because the preposition "en" and "sur" need it, but because we want to express direction, that is to show that the bird at the beginning wasn't in the garden or on the table and so it was flying, but that from another place it flew to the garden or on the table (we want to show that the garden and the table weren't the place of the flight, but the destination of the flight). In those cases we use the final "n" regardless of the fact that there's a preposition or not.
  • Exemplo: para expressar direção, adicionamos "n" ao final de uma palavra; assim "laço" (= naquele lugar), "laçon" (= para aquele lugar); da mesma forma dizemos "o pássaro voou para o jardim, em cima da mesa", e as palavras "jardim" e "mesa" têm aqui a forma acusativa não porque as preposições "para" e "em cima" precisem disso, mas porque queremos expressar direção, isto é, mostrar que o pássaro no início não estava no jardim ou em cima da mesa e assim estava voando, mas que de outro lugar voou para o jardim ou em cima da mesa (queremos mostrar que o jardim e a mesa não eram o local do voo, mas o destino do voo). Nesses casos, usamos o final "n" independentemente do fato de haver uma preposição ou não.
  • Most days she sits on a chair at the table, and I sit in the big armchair; today she is sitting in the big armchair, and I am sitting on a chair at the table.
  • Na maioria dos dias, ela senta-se em uma cadeira à mesa, e eu me sento na poltrona grande; hoje ela está sentada na poltrona grande, e eu estou sentado em uma cadeira à mesa.
  • The cat was on the table.
  • O gato estava na mesa.
  • The cup is on the table.
  • A xícara está sobre a mesa.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den portugisiske oversettelsen for det engelske ordet "keep occupied employ" er?