gee på spansk

Vi har syv oversettelser av gee i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på gee

  • Gee, I wish I had that problem.
  • Para mí quisiera yo ese problema.
  • Gee, unbelievable!
  • ¡Vaya, increíble!
  • Gee whiz!
  • ¡Vaya!
  • Gee, it sure is boring around here!
  • ¡Vaya, sure es aburrido por aquí!
  • Gee, it sure is boring around here! "Yeah, you're so boring I could die."
  • Vaya, ¡qué aburrido es estar aquí! "Sí, eres tan aburrido que podría morir."
  • Gee, I wonder what Ganon's up to! Do you wonder that? "No, I'd rather wonder what's for dinner, given that it's due in a minute." "Okay then."
  • Vaya, ¡me pregunto en qué anda Ganon! ¿Tu te preguntas eso? "No, yo prefiero preguntar qué hay de cena, dado que en un minuto ya está." "Está bien entonces."
  • Gee, it sure is boring around here! "You've got to be kidding." "Yes!" "Good."
  • ¡Vaya, es realmente aburrido por aquí! "Tienes que estar bromeando." "¡Sí!" "Bien."
  • The next morning, Link woke up at seven o'clock, refreshed and brimming with anticipation. "Gee!" he stretched luxuriously and pressed the button on top of the Kingface alarm clock. "Oh boy, the day has finally come! I can't wait!" he mused on his way to the dining hall. "Morning, Link," the King gave him his typical greeting. "Munf-Munf? We ran outta Linky-O's. Gwonam has eaten them all." "Problem, guys?" said Gwonam with a smirk, but neither paid any attention to it. "Wow, thanks!" Link dug in enthusiastically, disregarding the strong taste that nearly made his eyes bulge. It was his own fault he let Gwonam beat him to it, after all.
  • A la mañana siguiente, Link se despertó a las siete en punto, renovado y lleno de expectación. "¡Caramba!" se estiró lujuriosamente y apretó el botón en la parte superior de la alarma del reloj con cara del rey. "Oh, muchacho, el día finalmente ha llegado! ¡No puedo esperar!" pensó en su camino hacia el comedor. "Buenos días, , Link," el rey le dio su típico saludo. "¿Munf-Munf? Nos hemos quedado sin Linky-O. Gwonam los ha comido todos." "Problema, chicos?" dijo Gwonam con una sonrisa, pero nadie prestó atención a ello. "¡Wow gracias!" Link cavó con entusiasmo, sin tener en cuenta el sabor fuerte que casi hizo que se le saltaran los ojos. Después de todo, fue su propia culpa el haber permitido que Gwonam le derrotara.
  • Gee, it sure is boring around here. "My boy, this peace is what all—" "Here I come! Your Majesty, Ganon and his minions have seized the island of Koridai." "Hmm. How can we—" "It is written: only Link can defeat Ganon." "So how can we—" "Great! I'll grab my sword!" "There is no sword." "Huh?" "There is no sword!" "..." "Here is a skull axe." "No." "How about an oh-my-goodness spear?" "No." "How about smoke bombs?" "No." "Well damn, how about this pistol?" "Yeah!"
  • Vaya, aquí es realmente aburrido. "Hijo, esta paz es lo que todos—" "¡Aquí voy! Su Majestad, Ganon y sus secuaces han tomado la isla de Koridai." "Hmm. ¿Cómo podemos—" "Está escrito: solo Link puede derrotar a Ganon." "Entonces, ¿cómo podemos—" "¡Genial! ¡Voy a agarrar mi espada!" "No hay espada." "¿Eh?" "¡No hay espada!" "..." "Aquí hay un hacha de calavera." "No." "¿Qué tal una lanza de oh-dios-mío?" "No." "¿Qué tal bombas de humo?" "No." "Bueno, maldita sea, ¿qué hay de esta pistola?" "¡Sí!"
  • Gee, it sure is boring around here. "Link!" "I'm back." "Where did you go?!" "He must've gone to the island of Delphino, Your Majesty." "...My boy, you're in HUGE trouble."
  • Vaya, aquí es realmente aburrido. "¡Link!" "He vuelto." "¿A dónde fuiste?!" "Debe haber ido a la isla de Delfino, Su Majestad." "...Muchacho, estás en un gran problema."
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "quiet place in the river" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet I love you a lot en god oversettelse for det spanske ordet te quiero mucho?