part på spansk

Vi har 32 oversettelser av part i engelsk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til part.

Eksempler på part

  • The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
  • El "predicado" es la parte que muestra la acción en la oración. En japonés sería la parte que termina en "da", "suru", etc.
  • A human being is a part of the whole, called by us "Universe," a part limited in time and space.
  • Un ser humano es parte del todo, que nosotros llamamos "Universo", una parte limitada en tiempo y espacio.
  • It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.
  • Parece que la parte rica de la humanidad no se preocupa mucho por los problemas de la parte pobre.
  • Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
  • En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.
  • I know that you are part of me and I am part of you because we are all aspects of the same infinite consciousness that we call God and Creation.
  • Yo sé que usted es parte de mí y yo soy parte de usted porque todos somos aspectos de la misma conciencia infinita que llamamos Dios y Creación.
  • The fence is part wood and part stone.
  • La cerca es parte de madera y parte de piedra.
  • But when, according to the Christian Trinitarian scheme, one part of God is represented by a dying man, and another part, called the Holy Ghost, by a flying pigeon, it is impossible that belief can attach itself to such wild conceits.
  • Pero cuando, según el esquema trinitario cristiano, una parte de Dios es representada por un hombre moribundo, y otra parte, llamada el Espíritu Santo, por una paloma voladora, es imposible que la creencia pueda aferrarse a tales ideas descabelladas.
  • At Tatoeba, it is better not to annotate or specify a precise meaning that is not an integral part of the sentence. You can add multiple sentences instead of putting a part of the sentence in parentheses.
  • En Tatoeba, es mejor no anotar o especificar un significado preciso que no sea parte integral de la oración. Puedes agregar múltiples oraciones en lugar de poner parte de la oración entre paréntesis.
  • I want to be part of the solution, not part of the problem.
  • Quiero ser parte de la solución, no del problema.
  • If this part is affirmative, why is this other part a question?
  • Si esta parte es afirmativa, ¿por qué esta otra es una pregunta?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det engelske ordet "palingenesis" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet dude en god oversettelse for det spanske ordet wey?