meant på svensk

Vi har én oversettelse av meant i engelsk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på meant

  • This sentence of death, which, they tell us, was thus passed upon Adam, must either have meant dying naturally, that is, ceasing to live, or have meant what these mythologists call damnation.
  • Detta dödsstraff, som de säger, blev sålunda utdömt på Adam, måste antingen ha betytt att dö naturligt, det vill säga upphöra att leva, eller ha betydt vad dessa mytologer kallar fördömelse.
  • The Esperanto word ‘okazo’ originally meant both ‘occasion’ and ‘case’, as the Russian ‘случай’ does, while ‘kazo’ only meant ‘case in declension’. Owing to Western influence, ‘kazo’ started to mean ‘case in court’, then ‘case in general’.
  • Det esperantoordet ‘okazo’ betydde ursprungligen både ‘tillfälle’ och ‘fall’, precis som det ryska ‘случай’ gör, medan ‘kazo’ bara betydde ‘case in declension’. På grund av västerländskt inflytande började ‘kazo’ betyda ‘case in court’, sedan ‘case in general’.
  • I never meant to say that the conservatives are generally stupid. I meant to say that stupid people are generally conservative.
  • Jag menade aldrig att säga att konservativa generellt är dumma. Jag menade att dumma människor generellt är konservativa.
  • Tom definitely meant what he said.
  • Tom menade definitivt vad han sa.
  • She meant it.
  • Hon menade det.
  • He meant it.
  • Han menade det.
  • That's not what I meant.
  • Det är inte vad jag menade.
  • Tom meant what he said.
  • Tom menade vad han sa.
  • Tom really meant it.
  • Tom menade verkligen det.
  • I don't believe that's what you meant to say.
  • Jag tror inte att det var det du menade att säga.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det engelske ordet "zymosis" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det engelske ordet My name is Maria en god oversettelse for det svenske ordet jag heter Maria?