despite på tysk

Vi har én oversettelse av despite i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på despite

  • Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
  • Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
  • Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
  • Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
  • He was still mad about the accident despite his wife's conciliatory words.
  • Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
  • Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
  • Trotz widriger Umstände erlangte der einfallsreiche Mann weltweiten Ruhm.
  • Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
  • Trotz widriger Umstände erlangte der Architekt weltweiten Ruhm.
  • Despite having lived near the sea, she still cannot swim.
  • Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
  • He remained poor despite being a hard worker.
  • Er blieb arm, obwohl er ein fleißiger Arbeiter war.
  • Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
  • Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
  • It backfired on me despite my good intentions.
  • Es hat trotz meiner guten Absichten nach hinten losgegangen.
  • Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
  • Trotz der Tatsache, dass Mary immer wieder sagt, ich sei der einzige Mann, den sie heiraten möchte, sagte sie "NEIN", als ich ihr einen Heiratsantrag machte. Ich kann keinen Sinn daraus machen.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "packed lunch" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?