fear på tysk

Vi har fem oversettelser av fear i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på fear

  • I think the big mistake in education is trying to teach children by using fear as the basic motivation: fear of failing an exam, fear of failing a grade and not staying with your class, etc. On the other hand, interest can produce learning on a scale compared to fear as a Chinese factory explosion to a firecracker.
  • Ich denke, dass der große Fehler im Bildungssystem darin liegt, Kinder auf der grundlegenden Motivation von Angst zu unterrichten: die Angst durch eine Prüfung zu fallen, die Angst eine Jahrgangsstufe nicht zu bestehen und nicht in deiner Klasse zu bleiben, etc. Demgegenüber kann Interesse Lernvermögen hervorrufen, das im Maßstab so groß ist wie die Explosion einer chinesischen Fabrik verglichen mit einem Knallfrosch.
  • To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.
  • Die Liebe zu fürchten bedeutet, das Leben zu fürchten, und diejenigen, die das Leben fürchten, sind bereits zu drei Vierteln tot.
  • The oldest and strongest emotion of mankind is fear, and the oldest and strongest kind of fear is fear of the unknown.
  • Die älteste und stärkste Emotion der Menschheit ist Angst, und die älteste und stärkste Art von Angst ist die Angst vor dem Unbekannten.
  • Don't fear a knife, but fear a fork - because one stab can make four holes!
  • Fürchte kein Messer, aber fürchte eine Gabel - denn ein Stich kann vier Löcher verursachen!
  • Courage is not the absence of fear but the ability to move forward despite the fear.
  • Mit Mut ist nicht das Nichtvorhandensein von Angst bezeichnet, sondern die Fähigkeit, der Angst ungeachtet fürbass zu schreiten.
  • There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
  • Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.
  • I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity.
  • Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
  • What should he fear, who doesn't fear death?
  • Was soll der fürchten, der den Tod nicht fürchtet?
  • Do not fear me. I am afraid of many whom I find enviable, intimidating, or simply awkward to talk to. I don't want anyone to similarly fear me in any of those ways—over my time on these sites, I've encountered some people who were afraid of me, specifically or non-specifically. Let us dispel our mutual fears.
  • Fürchte mich nicht. Ich habe Angst vor vielen, die ich beneidenswürdig, einschüchternd oder einfach unangenehm im Gespräch empfinde. Ich möchte nicht, dass mich jemand in irgendeiner dieser Weisen ähnlich fürchtet – im Laufe meiner Zeit auf diesen Seiten bin ich einigen Menschen begegnet, die Angst vor mir hatten, spezifisch oder unspezifisch. Lass uns unsere gegenseitigen Ängste vertreiben.
  • I do not fear terrorists but those who want to make us fear terrorists to be able to reduce our freedom.
  • Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "radial tire" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?