government på tysk

Vi har åtte oversettelser av government i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til government.

Eksempler på government

  • Transparency in government is a key component of a democracy. Ensuring that the public has access to government information both builds public trust in government decision-making and allows the public to hold government accountable for those decisions.
  • Transparenz in der Regierung ist ein Schlüsselfaktor für eine Demokratie. Die Gewährleistung, dass die Öffentlichkeit Zugang zu Regierungsinformationen hat, stärkt das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Entscheidungsfindung der Regierung und ermöglicht es der Öffentlichkeit, die Regierung für diese Entscheidungen zur Rechenschaft zu ziehen.
  • If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
  • Wenn Männer Engel wären, wäre keine Regierung notwendig. Wenn Engel die Menschen regieren sollten, wären weder äußere noch innere Kontrollen der Regierung notwendig. Bei der Schaffung einer Regierung, die von Menschen über Menschen verwaltet werden soll, liegt die große Schwierigkeit darin: Zuerst muss die Regierung in der Lage sein, die Regierten zu kontrollieren; und als nächstes muss sie sich selbst zur Kontrolle verpflichten.
  • Some of my friends tell me that they do not want the Government in business. With this I agree; but I wonder whether they realize the implications of the past. For while it has been American doctrine that the government must not go into business in competition with private enterprises, still it has been traditional particularly in Republican administrations for business urgently to ask the government to put at private disposal all kinds of government assistance.
  • Einige meiner Freunde sagen mir, dass sie keine Regierung im Geschäft wollen. Dem stimme ich zu; aber ich frage mich, ob ihnen die Implikationen der Vergangenheit bewusst sind. Denn während es amerikanische Doktrin war, dass die Regierung nicht in Konkurrenz zu privaten Unternehmen treten darf, war es dennoch traditionell, insbesondere unter republikanischen Verwaltungen, dass die Wirtschaft die Regierung dringend um die Bereitstellung aller Arten von staatlicher Unterstützung für private Zwecke bat.
  • The basis of our government being the opinion of the people, the very first object should be to keep that right; and were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers, or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
  • Die Grundlage unserer Regierung ist die Meinung des Volkes; das allererste Ziel sollte sein, dieses Recht zu bewahren; und wenn es an mir läge zu entscheiden, ob wir eine Regierung ohne Zeitungen oder Zeitungen ohne Regierung haben sollten, würde ich keinen Moment zögern, Letzteres zu bevorzugen.
  • We had to struggle with the old enemies of peace—business and financial monopoly, speculation, reckless banking, class antagonism, sectionalism, war profiteering. They had begun to consider the Government of the United States as a mere appendage to their own affairs. We know now that Government by organized money is just as dangerous as Government by organized mob.
  • Wir mussten mit den alten Feinden des Friedens kämpfen – dem Geschäfts- und Finanzmonopol, Spekulation, verantwortungsloses Banking, Klassenantagonismus, Regionalismus, und Kriegsprofite. Sie hatten begonnen, die Regierung der Vereinigten Staaten als bloßes Anhängsel ihrer eigenen Angelegenheiten zu betrachten. Wir wissen jetzt, dass Regierung durch organisiertes Geld genauso gefährlich ist wie Regierung durch organisierten Mob.
  • For twelve years this Nation was afflicted with hear-nothing, see-nothing, do-nothing Government. The Nation looked to Government but the Government looked away.
  • Zwölf Jahre lang litt diese Nation unter einer Government, die nichts hörte, nichts sah und nichts tat. Die Nation schaute zur Regierung, aber die Regierung schaute weg.
  • The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
  • Die Volkspartei musste, kurz gesagt, die Regierung verlassen, bevor die Regierung fiel.
  • Tom wrote propaganda online without pay for the government, but cried when everyone in his hometown was massacred by the government.
  • Tom schrieb ohne Bezahlung Online-Propaganda für die Regierung, weinte jedoch, als in seiner Heimatstadt alle von der Regierung massakriert wurden.
  • You can choose whatever name you like for the two types of government. I personally call the type of government which can be removed without violence "democracy", and the other "tyranny".
  • Du kannst dir für die beiden Regierungsarten jeden Namen aussuchen, der dir gefällt. Ich persönlich nenne die Art von Regierung, die ohne Gewalt abgesetzt werden kann, "Demokratie" und die andere "Tyrannei".
  • The same man who tells you that he does not want to see the government interfere in business—and he means it, and has plenty of good reasons for saying so—is the first to go to Washington and ask the government for a prohibitory tariff on his product.
  • Der gleiche Mann, der Ihnen sagt, dass er nicht möchte, dass die Regierung in das Geschäft eingreift – und er meint es ernst und hat viele gute Gründe, dies zu sagen – ist der Erste, der nach Washington geht und die Regierung um einen protektionistischen Zoll auf sein Produkt bittet.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "keep apart" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?