municipality på tysk

Vi har to oversettelser av municipality i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på municipality

  • Viana is a Brazilian municipality with an estimate population of 65000.
  • Viana ist eine brasilianische Gemeinde mit einer geschätzten Bevölkerung von 65000.
  • La Chingada is a small community in the municipality of San Gabriel located two hours from Guadalajara.
  • La Chingada ist eine kleine Gemeinde im Landkreis San Gabriel, die zwei Stunden von Guadalajara entfernt liegt.
  • It's been another avalanche of a road in Ekkjeskaret in Odda municipality in Hordaland Tuesday night and it is unknown if someone is taken by the slide.
  • Am Dienstagabend gab es erneut eine Lawine auf der Straße in Ekkjeskaret in der Gemeinde Odda in Hordaland, und es ist unklar, ob jemand von der Lawine erfasst wurde.
  • Another thing which makes preferable moving by foot or by bicycle is the use of a car: nowadays the level of air pollution is very high because of the high number of cars, and, to reduce that level, the municipality has decided to forbid the road traffic on certain days during a certain period; furthermore, there are always traffic jams on Reggio Emilia's roads, so you'll waste lots of time while stuck in a traffic jam.
  • Ein weiterer Grund, der das Bewegen zu Fuß oder mit dem Fahrrad bevorzugt, ist die Nutzung eines Autos: Heutzutage ist der Grad der Luftverschmutzung sehr hoch wegen der hohen Anzahl von Autos, und um dieses Niveau zu senken, hat die Gemeinde beschlossen, den Straßenverkehr an bestimmten Tagen während eines bestimmten Zeitraums zu verbieten; außerdem gibt es immer Staus auf den Straßen von Reggio Emilia, also wirst du viel Zeit verschwenden, während du im Stau stehst.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "umlaut" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?