gemeinde på engelsk

Vi har ti oversettelser av gemeinde i tysk-engelsk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på gemeinde

  • Der Priester segnete die Gemeinde.
  • The priest blessed the congregation.
  • Das wird der Gemeinde nützen.
  • That will benefit the community.
  • Die Gemeinde war von der schönen Predigt bewegt.
  • The congregation was moved by the fine sermon.
  • Tom ist in der jüdischen Gemeinde von New York aufgewachsen.
  • Tom grew up in the New York Jewish community.
  • Der Priester segnete die Gemeinde am Ende der Messe.
  • The priest blessed the congregation at the end of the mass.
  • Der Status eines Arztes ist sehr hoch in dieser Gemeinde.
  • The status of a doctor is very high in this community.
  • Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden keine öffentlichen Zärtlichkeitsbekundungen.
  • The citizens of this small community don't condone public displays of affection.
  • Die Bürger dieser kleinen Gemeinde dulden den Austausch von Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit nicht.
  • The citizens of this small community don't condone public displays of affection.
  • Da Frauen mehr Verantwortung bei der Arbeit und in der Gemeinde übernehmen, wird gesagt, dass die Zahl der Frauen, die Stress aus der Kindererziehung und der Arbeit haben, zunimmt.
  • Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
  • Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt.
  • This is a tragedy for this family, it’s a tragedy for this community, it’s a tragedy for the city.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den engelske oversettelsen for det tyske ordet "Anna" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?