tomorrow på tysk

Vi har én oversettelse av tomorrow i engelsk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på tomorrow

  • Maybe she will come tomorrow; maybe she didn't come yesterday only because tomorrow she will have more free time.
  • Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
  • Tomorrow your wish will come true. "And what is it?" "Tomorrow you will cease to be a Marionette and will become a real boy."
  • Morgen wird dein Wunsch in Erfüllung gehen. "Und was ist es?" "Morgen wirst du aufhören, eine Marionette zu sein, und ein echter Junge werden."
  • Is there any difference whether I clean my room today, tomorrow, or the day after tomorrow?
  • Gibt es einen Unterschied, ob ich mein Zimmer heute, morgen oder übermorgen putze?
  • Tomorrow, tomorrow, just not today - say all lazy people.
  • Morgen, morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
  • At any rate, do you think you'll be free tomorrow or the day after tomorrow?
  • Wie auch immer, denkst du, dass du morgen oder übermorgen frei sein wirst?
  • Christmas is not tomorrow, it's today!"No, it's tomorrow!
  • „Weihnachten ist nicht morgen, sondern heute!“ – „Nein, es ist morgen!“
  • Tomorrow is Wednesday, and the day after tomorrow is Thursday.
  • Morgen ist Mittwoch, und übermorgen ist Donnerstag.
  • Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
  • Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.
  • I'll be there tomorrow.
  • Ich werde morgen da sein.
    Ich werde morgen dort sein.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det engelske ordet "radial" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det tyske ordet Versklavung en god oversettelse for det engelske ordet enslavement?