êtes på dansk

Vi har én oversettelse av êtes i fransk-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på êtes

  • Vous n'êtes pas la première personne à me dire cela, et vous n'êtes sûrement pas la dernière.
  • Du er ikke den første, der siger det til mig, og du er bestemt ikke den sidste.
  • Si vous êtes de ceux qui adorent traduire, vous êtes au bon endroit sur Tatoeba.
  • Hvis du er en af dem, der elsker at oversætte, er Tatoeba det rigtige sted for dig.
  • Vous êtes assez mignon quand vous êtes en colère.
  • Du er lidt sød, når du er vred.
  • Vous êtes assez mignonnes quand vous êtes en colère.
  • Du er lidt sød, når du er vred.
  • Vous êtes assez mignonne quand vous êtes en colère.
  • Du er lidt sød, når du er vred.
  • Rabbin, vous êtes le Fils de Dieu ; vous êtes le Roi d'Israël.
  • Rabbiner, du er Guds søn; du er Israels konge.
  • Vous êtes assez mignons quand vous êtes en colère.
  • Du er lidt sød, når du er vred.
  • Si vous ne payez pas pour quelque chose, vous n'êtes pas le client ; vous êtes le produit vendu.
  • Hvis du ikke betaler for noget, er du ikke kunden; du er produktet der bliver solgt.
  • Les gens savent à quel point vous êtes utile à avoir autour. Vous êtes un véritable homme à tout faire, mais assurez-vous de ne pas devenir maître de rien.
  • Folk ved, hvor praktisk du er at have omkring. Du er en ægte altmuligmand, men sørg for ikke at blive mester i ingenting.
  • Vous êtes une très bonne secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupée de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable.
  • Du er en virkelig god sekretær. Hvis du ikke tog dig af alt, kunne jeg ikke lave noget. Du er bare fantastisk.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det franske ordet "édition" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det franske ordet pichet en god oversettelse for det danske ordet kande?