Il semble que c'était un mariage arrangé, donc ils organisent un mariage tranquille avec seulement la famille et quelques amis de l'université invités.
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
Et pour les personnes dont la vie maritale ne se passe pas bien, rappelons-nous le pacte de mariage prêté solennellement devant Dieu lors de la cérémonie de mariage.
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
Marriage is for women the commonest mode of livelihood, and the total amount of undesired sex endured by women is probably greater in marriage than in prostitution.
Les hommes et les femmes majeurs, sans aucune limitation due à la race, à la nationalité ou à la religion, ont le droit de se marier et de fonder une famille. Ils ont droit à l'égalité des droits en ce qui concerne le mariage, pendant le mariage et lors de sa dissolution.
Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.