nous på kinesisk

Vi har seks oversettelser av nous i fransk-kinesisk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til nous.

Eksempler på nous

  • Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié. Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite, sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés, et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
  • 我们在天上的父,愿人都尊你的命为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上如同行在天上。我们日用的饮食,今日赐给我们,免我们的债,如同我们免了人的债,不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶。
  • Lorsque nous viendrons à mourir, nous serons seuls. De tous nos biens matériels, nous allons être sur le point de nous séparer. Les amis mondains — les amis attirés par notre position, notre richesse, ou nos qualités sociales — nous quitteront alors que nous entrerons dans la vallée sombre. De ceux qui nous sont liés par des liens plus forts — notre parenté, nos proches, enfants, frères, sœurs, et de ceux non moins chers à nous qui sont devenus nos amis parce qu’eux et nous sommes amis du même Sauveur — de ceux-là aussi nous devons nous séparer. Pourtant, tous ne nous quitteront pas. Il y en a un qui "s’attache plus qu’un frère" — un qui, ayant aimé les siens qui sont dans le monde, les aime jusqu’à la fin.
  • 当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。
    当我们濒临死亡,我们应该独处。我们将摒离所有身外之物。世间的朋友们-跟我们的地位,财富和社会层次息息相关的朋友,都将离我们而去,只因我们即将步入黑暗的山谷。那些与陌生人紧紧相连的关系网-我们的亲属、我们的爱人、孩子、兄弟姐妹,还有那些不太亲却有共同朋友的人们,我们也必须要分开。现在,他们并没用离开我们。有一个比兄弟更亲的人-爱他自己也爱世间直到尽头。
  • C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
  • 现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到
  • Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
  • 我们在书中认识的人可以带给我们愉悦或是他们与我们生活中挚爱的朋友相似,或是因为他们是我们所不熟悉却乐于结识的人。
  • Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps.
  • 我们大概去了,不过要看天气怎么样再决定。
  • A la première approche, nous n'étions pas familier. Nous avons appris à nous connaître avec le temps.
  • 起初我們並不熟悉,漸漸地就熟悉起來了。
  • Chacun de nous est comme la lune : il y a une partie sombre en nous que nous ne laissons pas voir aux autres.
  • 我們每個人就像是月亮: 我們從來沒有讓別人看到我們黑暗的一面。
  • Nous parlons de ce que nous savons, et témoignons de ce que nous avons vu ; et vous ne recevez pas notre témoignage.
  • 我們說我們所知道的,為我們所看到的作證;你們卻不接受我們的見證。
  • Lorsque nous avons vu de la lumière au lointain, nous nous sommes sentis soulagés.
  • 我們看見遠處傳來了一點光,不禁都鬆了一口氣。
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den kinesiske oversettelsen for det franske ordet "pavé rond" er?