nous på bokmål

Vi har fire oversettelser av nous i fransk-bokmål ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på nous

  • Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.
  • Å tenke at det vi ikke føler, er å lyve for oss selv, på samme måte som vi lyver for andre når vi sier det vi ikke tenker.
  • Nous nous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer.
  • Vi kommer nærmere, prøver å forstå hverandre, men skader bare hverandre og gråter.
  • Êtes-vous sûr que nous puissions nous mouvoir librement dans l'espace ? Nous pouvons aller à gauche et à droite, en arrière et en avant, assez librement, et les hommes l'ont toujours fait. J'admets que nous nous mouvons librement en deux dimensions. Mais qu'en est-il vers le haut ou le bas ? La gravitation nous y limite.
  • Er du sikker på at vi kan bevege oss fritt i Rom? Høyre og venstre kan vi gå, bakover og fremover fritt nok, og mennesker har alltid gjort det. Jeg innrømmer at vi beveger oss fritt i to dimensjoner. Men hva med opp og ned? Gravitasjon begrenser oss der.
  • Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
  • I stedet for å klage over at vi ikke har alt vi ønsker, bør vi være takknemlige for at vi ikke får alt vi fortjener.
  • Nous ne nous sommes pas bien entendus au début, mais en parlant, nous avons découvert que nous nous entendions assez bien.
  • Vi klikket ikke så godt i starten, men da vi begynte å prate, fant vi ut at vi kom godt overens.
  • Nous sommes un, après tout, toi et moi. Ensemble, nous souffrons, ensemble nous existons et toujours éternellement nous nous recréons l'un l'autre.
  • Vi er én, tross alt, du og jeg, sammen lider vi, sammen eksisterer vi og vil alltid gjenskape hverandre.
  • Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.
  • Det er én ting vi gjør hver gang vi leser, enten vi er klar over det eller ikke; vi kommer i kontakt med forfatterens personlighet.
  • Nous nous sommes vite reconnus, bien que nous ne nous soyons pas rencontrés depuis des années.
  • Vi gjenkjente snart hverandre, selv om vi ikke hadde møtt hverandre på mange år.
  • Nous nous entendons vraiment bien et nous nous rendons souvent visite.
  • Vi kommer virkelig godt overens og går ofte til hverandres steder.
  • Si nous voulons une vie paisible, nous ne pouvons pas nous empêcher de nous opposer à la guerre.
  • Hvis vi ønsker et fredelig liv, kan vi ikke unngå å protestere mot krig.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den norske oversettelsen for det franske ordet "justification" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det norske ordet tjuve-sju en god oversettelse for det franske ordet vingt-sept?