comme på spansk

Vi har oversettelser av comme i fransk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på comme

  • Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
  • Así como el agua, el gas y la electricidad son traídos a nuestras casas desde lejos para satisfacer nuestras necesidades con un esfuerzo mínimo, así se nos proporcionarán imágenes visuales o auditivas, que aparecerán y desaparecerán con un simple movimiento de la mano, apenas más que una señal.
  • Les diverses modes de culte qui prévalaient dans le monde romain étaient toutes considérées par le peuple comme également vraies; par le philosophe comme également fausses; et par le magistrat comme également utiles. Et ainsi, la tolérance produisit non seulement une indulgence mutuelle, mais même un concorde religieux.
  • Los diferentes modos de culto que prevalecieron en el mundo romano fueron todos consideraros por el pueblo como igualmente verdaderos, por el filósofo como igualmente falsos, y por el magistrado como igualmente útiles. Y así la tolerancia produjo no sólo la indulgencia mutua, sino incluso la concordia religiosa.
  • Certaines personnes viennent au monde comme des bénédictions, d'autres comme des leçons.
  • Algunas personas vienen a tu vida como una bendición, otros como una lección.
  • Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
  • Él considera a las mujeres como placeres desechables en lugar de como búsquedas significativas.
  • La poésie doit être neuve comme l'écume et vieille comme la roche.
  • La poesía debe ser nueva como la espuma, y longeva como la roca.
  • Le temps file comme une flèche ; un fruit s'effiloche comme une banane.
  • El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
    El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
    A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
  • Plutôt que de vivre cent ans comme un lapin, vis un jour comme un tigre.
  • En lugar de vivir cien años como un conejo, vive un día como un tigre.
  • Mon père m'a entraîné non pas comme un homme ou une femme, mais comme un artiste.
  • Mi padre me entrenó no como hombre o mujer, sino como intérprete.
Vis mer
Loading...