droit på spansk

Vi har oversettelser av droit i fransk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på droit

  • Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource.
  • La ley del agua es el campo del derecho que se ocupa de la propiedad, control y uso del agua como recurso.
  • Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
  • Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.
  • Droit pénal, également connu sous le nom de droit criminel, implique la poursuite d'un acte qui a été classé comme un crime.
  • El derecho penal, también conocido como derecho punitivo, implica la persecución de un acto que ha sido clasificado como un crimen.
  • Le droit international est une branche du droit.
  • El derecho internacional es una rama del derecho.
  • Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
  • Las opciones de compra dan el derecho a comprar un valor por una cierta cantidad, llamada el precio de ejercicio, para una fecha determinada. Las opciones de venta transmiten el derecho a vender.
  • Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
  • Las opciones de compra dan el derecho a comprar un valor por una cierta cantidad, llamada el precio de ejercicio, para una fecha determinada. Las opciones de venta transmiten el derecho a vender.
  • Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
  • El más fuerte nunca es lo suficientemente fuerte como para ser siempre el amo, a menos que transforme la fuerza en derecho y la obediencia en deber. De ahí deriva el derecho del más fuerte.
  • Les hommes et les femmes majeurs, sans aucune limitation due à la race, à la nationalité ou à la religion, ont le droit de se marier et de fonder une famille. Ils ont droit à l'égalité des droits en ce qui concerne le mariage, pendant le mariage et lors de sa dissolution.
  • Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
  • Tout le monde a le droit à la liberté d'opinion et d'expression ; ce droit comprend la liberté de détenir des opinions sans ingérence et de rechercher, recevoir et transmettre des informations et des idées par tous les moyens et indépendamment des frontières.
  • Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
  • Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.
  • Si uno tiene el derecho a vivir, entonces también debería tener el derecho a morir. Si no, entonces vivir no es un derecho, sino una obligación.
Vis mer
Loading...