Vi har oversettelser av droit i fransk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.
Annonsering
Eksempler på droit
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource.
La ley del agua es el campo del derecho que se ocupa de la propiedad, control y uso del agua como recurso.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Tienes el derecho a la libertad de expresión, pero no el derecho a difamar.
Droit pénal, également connu sous le nom de droit criminel, implique la poursuite d'un acte qui a été classé comme un crime.
El derecho penal, también conocido como derecho punitivo, implica la persecución de un acto que ha sido clasificado como un crimen.
Le droit international est une branche du droit.
El derecho internacional es una rama del derecho.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Las opciones de compra dan el derecho a comprar un valor por una cierta cantidad, llamada el precio de ejercicio, para una fecha determinada. Las opciones de venta transmiten el derecho a vender.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Las opciones de compra dan el derecho a comprar un valor por una cierta cantidad, llamada el precio de ejercicio, para una fecha determinada. Las opciones de venta transmiten el derecho a vender.
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
El más fuerte nunca es lo suficientemente fuerte como para ser siempre el amo, a menos que transforme la fuerza en derecho y la obediencia en deber. De ahí deriva el derecho del más fuerte.
Les hommes et les femmes majeurs, sans aucune limitation due à la race, à la nationalité ou à la religion, ont le droit de se marier et de fonder une famille. Ils ont droit à l'égalité des droits en ce qui concerne le mariage, pendant le mariage et lors de sa dissolution.
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
Tout le monde a le droit à la liberté d'opinion et d'expression ; ce droit comprend la liberté de détenir des opinions sans ingérence et de rechercher, recevoir et transmettre des informations et des idées par tous les moyens et indépendamment des frontières.
Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.
Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.
Si uno tiene el derecho a vivir, entonces también debería tener el derecho a morir. Si no, entonces vivir no es un derecho, sino una obligación.