Vi har oversettelser av nous i fransk-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.
Annonsering
Eksempler på nous
Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.
Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos.
Nousnous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer.
Nos acercamos, intentando entendernos el uno al otro, pero sólo nos herimos y lloramos.
Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
En lugar de quejarnos de que no tenemos todo lo que queremos, deberíamos estar agradecidos de no recibir todo lo que merecemos.
Nous ne nous sommes pas bien entendus au début, mais en parlant, nous avons découvert que nousnous entendions assez bien.
No nos llevamos muy bien al principio, pero a medida que comenzamos a hablar, encontramos que nos entendíamos bastante bien.
Nous sommes un, après tout, toi et moi. Ensemble, nous souffrons, ensemble nous existons et toujours éternellement nousnous recréons l'un l'autre.
Somos uno, después de todo, tú y yo, juntos sufrimos, existimos juntos y para siempre nos recrearemos el uno al otro.
Nous allons probablement beaucoup nous confronter car nous sommes tous deux dotés de fortes opinions. Cependant, si nous parvenons à nous respecter, les choses devraient se passer sans heurts. Elles pourraient même s'avérer tout à fait positives.
Probablemente chocaremos mucho ya que ambos somos personas con opiniones fuertes. Sin embargo, si ambos podemos respetarnos, las cosas deberían resolverse sin problemas. Podrían incluso salir bastante bien.
Il y a une chose que nous faisons chaque fois que nous lisons, que nous en soyons conscients ou non ; nous entrons en contact avec la personnalité de l'écrivain.
Hay una cosa que hacemos cada vez que leemos, ya sea que seamos conscientes de ello o no; entramos en contacto con la personalidad del escritor.
Nousnous sommes vite reconnus, bien que nous ne nous soyons pas rencontrés depuis des années.
Pronto nos reconocimos, aunque no nos habíamos visto en años.
Nousnous entendons vraiment bien et nousnous rendons souvent visite.
Realmente nos llevamos bien y a menudo vamos a la casa del otro.
Si nous voulons une vie paisible, nous ne pouvons pas nous empêcher de nous opposer à la guerre.
Si queremos una vida pacífica, no podemos evitar objetar a la guerra.