gens på svensk

Vi har én oversettelse av gens i fransk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på gens

  • À ne pas prendre à la légère, les parcs d'attractions locaux. Couples, familles, autant de personnes qu'on peut voir, des gens, des gens, des gens.
  • Inte att ta lätt på, lokala nöjesparker. Par, familjer, så långt ögat kan se folk, folk, folk.
  • Avec ou sans religion, les gens bons peuvent bien se comporter et les gens mauvais peuvent faire le mal ; mais pour que des gens bons fassent le mal - cela nécessite la religion.
  • Med eller utan religion kan goda människor bete sig väl och dåliga människor kan göra ont; men för att goda människor ska göra ont - det krävs religion.
  • Les gens les plus chéris au monde sont les gens spontanés.
  • De mest älskade människorna i världen är de spontana.
  • Nous côtoyons les gens bien, pas les gens mauvais.
  • Vi umgås med de goda, inte med de dåliga.
  • Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.
  • Det är absurt att dela in människor i goda och onda. Människor är antingen charmiga eller tråkiga.
  • Il y a des gens heureux et des gens malheureux.
  • Det finns glada människor och olyckliga människor.
  • Sans doute, ce que les gens vénèrent en premier lieu, c'est ce qu'ils voient le plus souvent ; par exemple, les animaux qui avaient le lien le plus proche avec la vie des gens, comme le cheval, la vache, le mouton, le coq, le chien, et ainsi de suite.
  • Utan tvekan är det som människor först dyrkar det som de ser mest ofta; till exempel de djur som hade den närmaste kopplingen till människors liv, som hästen, kon, får, tuppen, hunden och så vidare.
  • De moins en moins de gens travaillent à assister de plus en plus de gens vivant des subsides du gouvernement.
  • Färre och färre människor arbetar för att stödja fler och fler människor som lever på statligt stöd.
  • Il y avait d'honnêtes gens bien avant qu'il n'y eût de chrétiens et il y a encore, Dieu soit loué, d'honnêtes gens là où il n'y a pas de chrétiens.
  • Det fanns ärliga människor länge innan det fanns kristna och det finns, Gud vare lovad, fortfarande ärliga människor där det inte finns några kristna.
  • Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.
  • Folk brukade vara rädda för framtiden. I dag är det framtiden som borde vara rädd för folk.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det franske ordet "hérétique" er?