phrase på svensk

Vi har to oversettelser av phrase i fransk-svensk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på phrase

  • Cette phrase est - à part quelques petits ajustements - une phrase que l'on peut trouver sur Tatoeba.
  • Den här meningen är - bortsett från några små justeringar - en mening som du kan hitta på Tatoeba.
  • La phrase qui suit est vraie. La phrase qui précède est fausse.
  • Den följande meningen är sann. Den föregående meningen är falsk.
  • Avant d'ajouter une nouvelle phrase, vérifiez s'il vous plaît que votre phrase apporte bien du nouveau vocabulaire en recherchant les mots-clés.
  • Innan jag lägger till en ny mening, vänligen kontrollera att min mening tillför ny vokabulär genom att söka på nyckelorden.
  • Les traductions grisées sont des traductions indirectes. En d'autres mots, ce sont des traductions de traductions et non des traductions de la phrase principale (la phrase principale est la phrase en lettres de grande taille).
  • Grå översättningar är indirekta översättningar. Med andra ord är de översättningar av översättningarna, och inte översättningar av huvudsatsen (huvudsatsen är meningen med stora bokstäver).
  • Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
  • De tyska översättarna, som alltid är sena, hade ännu inte översatt den här meningen, och Tom och Mary oroade sig för om de skulle gå igenom en annan översättning för att nå meningen på Lojban.
    De tyska översättarna, som alltid är sena, hade ännu inte översatt den här meningen, och Tom och Mary oroade sig för om de skulle gå igenom en annan översättning för att nå meningen på Lojban.
  • Ici, vous avez traduit à partir de la phrase en < langue que vous avez traduite > et avez créé un lien avec celle-ci. Je pense que c'est la phrase < langue que vous voulez traduire > que vous vouliez traduire. Pour ce faire, vous devez d'abord cliquer sur la phrase < langue que vous voulez traduire > avant d'appuyer sur le bouton de traduction. La phrase que vous traduisez doit TOUJOURS se situer en haut de la pile (dans la police de caractères la plus grande) et c'est la seule visible au moment où vous rédigez votre traduction, et ceci est fait exprès pour ne pas influencer votre traduction, car dans Tatoeba, les phrases se relient 2 à 2, pas en bloc, puisqu'une phrase peut avoir plusieurs traductions différentes dans la même langue !
  • Här har du översatt från meningen på < det språk du översatte ifrån > och du skapade en länk till den. Jag tror att detta är meningen på < det språk du vill översätta ifrån > som du ville översätta. För att göra detta måste du först klicka på meningen på < det språk du vill översätta ifrån > innan du klickar på översättningsknappen. Meningen som du översätter måste ALLTID stå överst i högen (i den största teckensnitt) och det är den enda som syns när du redigerar din översättning, och det är medvetet för att undvika påverkan på din översättning, eftersom i Tatoeba är meningar länkade parvis, inte som block, eftersom en mening kan ha flera olika översättningar på samma språk!
  • Si une phrase islandaise a une traduction anglaise, et que la phrase anglaise a une traduction en swahili, alors, indirectement, cela fournira une traduction en swahili pour la phrase islandaise.
  • Om en isländsk mening har en översättning på engelska, och den engelska meningen har en översättning på swahili, då kommer detta indirekt att ge en swahili-översättning för den isländska meningen.
  • Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.
  • Jag tror att du ville lägga till en översättning av meningen där du postade en kommentar. För att översätta en mening, klicka bara på den här knappen.
  • La phrase « Cette phrase est grammaticalement correcte » est grammaticalement correcte.
  • Meningen "Denna mening är grammatiskt korrekt." är grammatiskt korrekt.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den svenske oversettelsen for det franske ordet "quatre-vingt-sept" er?