pour på tysk

Vi har tre oversettelser av pour i fransk-tysk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til pour.

Eksempler på pour

  • L'âge approprié pour le mariage est à peu près de dix-huit ans pour les filles et de trente-sept ans pour les hommes.
  • Das richtige Alter zum Heiraten ist ungefähr achtzehn für Mädchen und siebenunddreißig für Männer.
  • Pour votre information, le sous-comité marketing planifie une conférence téléphonique pour établir des objectifs et des orientations pour 1998.
  • Zu Ihrer Information, der Marketingunterausschuss plant eine Telefonkonferenz, um Ziele und Richtungen für 1998 festzulegen.
  • Cela veut dire que vous pouvez les réutiliser librement pour un livre, une application, pour un projet de recherche, pour n'importe quoi !
  • Das heißt, sie können frei für ein Buch, eine Anwendung, für eine Studie oder alles andere verwendet werden.
  • Je ne sais pas pour les autres, mais pour ce qui me concerne, je suis pour.
  • Ich weiß nicht, wie es den anderen geht, aber was mich betrifft, ich bin dafür.
  • Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
  • Auf dass aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das Meer und wirf die Angel, und den ersten Fisch, der herauffährt, den nimm, und wenn du seinen Mund auftust, wirst du einen Stater finden, den nimm und gib ihnen für mich und dich.
  • Le travail est non seulement important pour les avantages économiques, le salaire, mais aussi pour les besoins sociaux et psychologiques, le sentiment de faire quelque chose pour le bien de la société.
  • Arbeit ist nicht nur wichtig wegen des wirtschaftlichen Nutzens und des Lohns, sondern auch für soziale und psychologische Bedürfnisse; das Gefühl, einen Beitrag zu leisten zum Wohl der Gesellschaft.
  • Nous insistons pour que pendant les trois prochains jours, vous preniez des décisions qui soient justes pour toutes les générations et qui montrent une préoccupation active pour l'environnement.
  • Wir bestehen darauf, dass Sie in den nächsten drei Tagen Entscheidungen treffen, die für alle Generationen fair sind und die ein aktives Interesse am Umweltschutz zeigen.
  • J'ai entendu dire que l'anglais est fait pour faire de l'argent, le français pour faire l'amour et l'espagnol pour prier Dieu.
  • Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten.
  • Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
  • Religion gilt dem gemeinen Volk als wahr, dem Weisen als falsch und dem Herrschenden als nützlich.
  • Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
  • Die Griechen erfanden das Komma, nicht für ihre Literatur, sondern für ihre Schauspieler, damit sie tief Luft holen konnten als Vorbereitung für einen auf sie zukommenden längeren Satzteil; darum stellt das Komma eine kleine Pause dar.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den tyske oversettelsen for det franske ordet "naître" er?