innhold på dansk

Vi har tre oversettelser av innhold i bokmål-dansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på innhold

  • Han leste til sitt hjertes innhold.
  • Han læste til sit hjertes indhold.
  • Han nøt ferien til sitt hjertes innhold.
  • Han nød ferien til sit hjertes indhold.
  • Stopp upassende innhold i det øyeblikket det blir publisert.
  • Stop upassende indhold i det øjeblik, det bliver lagt op.
  • Når han ble latt alene, gråt han til sitt hjertes innhold.
  • Da han blev efterladt alene, græd han til sit hjertes indhold.
  • Dette nettstedet inneholder innhold som ikke er egnet for personer under 18 år.
  • Denne hjemmeside indeholder indhold, der ikke er egnet for personer under 18 år.
  • Natur er den eneste boka som gir stort innhold på hver side.
  • Natur er den eneste bog, der giver stort indhold på hver side.
  • Denne essayen er altfor lang. Du må forkorte den ved å bli kvitt alt unødvendig innhold.
  • Denne essay er alt for lang. Du skal kondensere den ved at fjerne alt det unødvendige.
  • Programmer som sendes i prime time skal ikke ha innhold som er uegnet for barn som måtte se på.
  • Shows der sendes i hovedsende tid, må ikke have indhold der er uegnet for børn, som måske ser med.
  • Kinesiske aviser er underlagt myndighetene som opprettholder retten til å endre innhold for å samsvare med det nåværende partilinjen.
  • Kinesiske aviser er underlagt statslig overvågning, der opretholder retten til at ændre indholdet for at matche den nuværende partilinje.
  • iPaden ville vært en perfekt løsning for meg hvis den kunne vise nettsider med Flash-innhold skikkelig.
  • iPaden ville være en perfekt løsning for mig, hvis den korrekt kunne vise websider med Flash-indhold.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den danske oversettelsen for det norske ordet "på framsiden" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det danske ordet kræftfremkaldende en god oversettelse for det norske ordet cancerogen?