forhold på spansk

Vi har 14 oversettelser av forhold i bokmål-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til forhold.

Eksempler på forhold

  • Arbeidere burde ikke lønnes i forhold til sin alder, men i forhold til sine ferdigheter.
  • Un hombre trabajador debería ser pagado en proporción a su habilidad, no a su edad.
  • Du kan ikke "få" et flott forhold; du kan bare finne noen du elsker av hele ditt hjerte, og jobbe sammen med dem for å oppnå et flott forhold.
  • No puedes "conseguir" una gran relación; solo puedes encontrar a alguien que ames de corazón y trabajar juntos para lograr una gran relación.
  • Jeg kunne tenke meg å vite om dine forhold til menn. "Forhold til menn?" "Ting som hvem du kommer godt overens med, hvem du har datet og sånt."
  • Me gustaría saber sobre tus relaciones con los hombres. "¿Relaciones con hombres?" "Cosas como con quién te llevas bien, con quién has salido y así."
  • Skatter bør legges på i forhold til evne til å betale og i forhold til de fordelene som mottas. Inntekt ble klokt valgt som målet for fordeler og evne til å betale.
  • Los impuestos deben imponerse en proporción a la capacidad de pago y en proporción a los beneficios recibidos. Se eligió sabiamente el ingreso como medida de beneficios y de capacidad de pago.
  • Jeg er i et forhold.
  • Estoy en una relación.
  • Vi har et forhold.
  • Tenemos una relación.
  • Vi var i et forhold.
  • Estábamos saliendo juntos.
  • Er du i et forhold?
  • ¿Estás en una relación?
  • Hva mener du med "forhold"?
  • ¿A qué te refieres con "relación"?
  • Du ser alt i forhold til penger.
  • Ves todo en términos de dinero.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det norske ordet "williamsminne" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet alvéolo en god oversettelse for det norske ordet alveol?