isolere på spansk

Vi har tre oversettelser av isolere i bokmål-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Liknende oversettelser

Vi fant også følgende oversettele(r) relatert til isolere.

Eksempler på isolere

  • Kanskje du kan hjelpe oss med å isolere problemet.
  • Tal vez puedas ayudarnos a aislar el problema.
  • For å isolere ham fra bakterier, og slikt, får han ikke besøk.
  • Para aislarlo de bacterias y demás, no se le permite recibir visitas.
  • Jeg er lei av ufullkomne mennesker, så jeg har bestemt meg for å isolere meg en stund.
  • Estoy harto de las personas imperfectas, así que he decidido aislarme por un tiempo.
  • Johnson er en recluse; han foretrekker å isolere seg fra resten av studentene i klassen vår.
  • Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase.
  • I medisinsk forskning er et av de første problemene å isolere årsaken til sykdommen.
  • En la investigación médica, uno de los primeros problemas es aislar la causa de la enfermedad.
  • I medisinsk undersøkelse er et av de største problemene å isolere årsaken til sykdommen.
  • En la investigación médica, uno de los problemas más grandes es aislar la causa de la enfermedad.
  • Derfor "Obama er fokusert på å isolere Putins Russland ved å kutte økonomiske og politiske bånd til omverdenen, begrense dens ekspansjonistiske ambisjoner i nabolaget og effektivt gjøre det til en pariastat," rapporterer Peter Baker i The New York Times.
  • Por lo tanto, "Obama se centra en aislar a la Rusia de Putin cortando sus lazos económicos y políticos con el mundo exterior, limitando sus ambiciones expansionistas en su propio vecindario y efectivamente convirtiéndola en un estado paria", informa Peter Baker en The New York Times.
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det norske ordet "tabloidpresse" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det spanske ordet capturar en trampa de lazo en god oversettelse for det norske ordet fange i snare?