middag på spansk

Vi har tre oversettelser av middag i bokmål-spansk ordbok med synonymer, definisjoner, eksempler på bruk og uttale.

Annonsering

Eksempler på middag

  • Jeg lurer på hva som er til middag. "Hva? Hva med kveldsmat?" "Nei. Hva er kveldsmat?" "Åh, du drittsekk. Alle ekte krigere spiser middag!" "Hmm? Jeg lurer på hva 'middag' betyr." "Åh, du—" "Nok! Zelda, hva er middag?" "Du må tulle." "Fuck deg! Ganon, hva er middag?" "Du må først bli med meg." "Helvete nei. Duke Onkled, hva er middag?" "Åh, vær så snill." "Mama Luigi, hva er middag?" "Vel, som de sier i Brooklyn: tidlig til sengs, tidlig for å fange ormen. Eller, er det bagelen?" "Hva? Nok er nok, hva faen er middag?!" "Greit, greit. Her, ta denne ordboken." "Hmm... Middag... Hva? Middag er kveldsmat?" "Ja!"
  • Me pregunto qué hay para la cena. "¿Qué? ¿Qué tal la cena?" "No. ¿Qué es la cena?" "Oh, eres un hijo de puta. ¡Todos los verdaderos guerreros cenan!" "¿Hmm? Me pregunto qué significa 'cena'." "Oh, tú—" "¡Suficiente! Zelda, ¿qué es la cena?" "Tienes que estar bromeando." "¡Que te jodan! Ganon, ¿qué es la cena?" "Primero debes unirte a mí." "De ninguna manera. Duque Onkled, ¿qué es la cena?" "Oh, por favor." "Mama Luigi, ¿qué es la cena?" "Bueno, como dicen en Brooklyn: temprano a la cama, temprano a atrapar el gusano. O, ¿es el bagel?" "¿Qué? ¡Basta ya, ¿qué carajo es la cena?!" "Está bien, está bien. Aquí, toma este diccionario." "Hmm... Cena... ¿Qué? ¿La cena es la cena?" "¡Sí!"
  • Zelda, i dag vil jeg ha salami, falafel, pizza, bacon, curry, havregrøt, grønnsaker, oliven, poteter, chips, mais, Tic Tacs, muffins, bananer, fisk, kalkun, kylling, kake, og hvetechips til middag. Så hva er til middag? "He he, ingenting, Far!" "Hold kjeft, din søppel, mener du at jeg ikke får middag?!" "Ja, vi fikk en ny konge. Det er Ganon!" "Du er min fange!" "Åh søren."
  • Zelda, hoy quiero salami, falafel, pizza, tocino, curry, gachas, verduras, aceitunas, papas, chips, maíz, Tic Tacs, muffins, plátanos, pescado, pavo, pollo, pastel y galletas de trigo para la cena. ¿Entonces, qué hay para cenar? "Je je, nada, ¡Padre!" "Cierra la boca, pedazo de basura, ¿quieres decir que no voy a cenar?!" "Sí, tenemos un nuevo rey. ¡Es Ganon!" "¡Eres mi prisionero!" "Oh, mierda."
  • Jeg hadde ikke tid til å lage middag i kveld, så jeg dro ut og kjøpte en boks middag.
  • No tuve tiempo para cocinar la cena esta noche, así que salí y compré una comida para llevar.
  • Tar du vanligvis et bad før middag eller etter middag?
  • ¿Normalmente te bañas antes o después de la cena?
  • Gi en mann en fisk, så har han middag for en natt; lær en mann å fiske, så har han middag for livet.
  • Dale a un hombre un pez y tendrá cena por una noche; enséñale a pescar y tendrá cena para toda la vida.
  • Til middag hadde vi rødspette. Hva hadde du til middag i går kveld?
  • Para la cena, tuvimos lenguado. ¿Qué cenaste anoche?
  • Vi vil ha middag.
  • Cenaremos.
  • Jeg tar ham med på middag.
  • Lo llevaré a cenar.
  • Han tok med middag.
  • Él trajo la cena.
  • Kan jeg ta deg med på middag?
  • ¿Puedo llevarte a cenar?
Vis mer
Loading...

Hjelp oss å bli bedre

Bli med å gjøre denne ordboken enda bedre! Du kan legge til en oversettelse som ikke fins i ordboken, eller du kan stemme et allerede foreslått ord rett eller galt.

Legg til en oversettelse

Vet du hva den spanske oversettelsen for det norske ordet "våke over" er?


Stem dette riktig eller galt

Er det norske ordet grov en god oversettelse for det spanske ordet ruda?