Jego książka znana jest nie tylko w Anglii, ale i w Japonii.
Son livre n'est pas seulement connu en Angleterre mais aussi au Japon.
„Jestem głodny!” – rzekł mały biały króliczek, więc zatrzymali się i zjedli dużego hiacynta.
J'ai faim dit le petit lapin blanc, alors ils s'arrêtèrent et mangèrent une grosse portion de pissenlits.
Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.
Quand nous disons qu'une langue est culturellement transmise - c'est-à-dire qu'elle est apprise plutôt qu'héritée - nous voulons dire qu'elle fait partie de ce complexe entier de comportement appris et partagé que les anthropologues appellent "culture".
Astronomia zajmuje się gwiazdami i planetami.
L'astronomie traite des étoiles et des planètes.
Weź książkę i przeczytaj ją!
Prends un livre et lis-le !
Wlał do herbaty mleka i zamieszał.
Il a mis du lait dans son thé et l'a remué.
W roku 1900 opuścił Anglię i nigdy już tam nie powrócił.
En 1900, il a quitté l'Angleterre et il n'est jamais revenu.
En 1900, il est parti d'Angleterre, sans jamais revenir.
Przytknąłem futro do policzka i marzyłem o dniu, kiedy będzie mnie na nie stać.
Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter.