Eksempler på bruk av ordet havn i setninger på dansk.
|
Hamburg er Tysklands største havn og også den tredjestørste havn i Europa.
Hamburg er Tysklands største havn og også den tredje største havnen i Europa.
|
|
|
Øen har en fin havn.
Øya har en fin havn.
|
|
|
Enhver havn i en storm.
Enhver havn i en storm.
|
|
|
En fri havn blev etableret.
En frihavn ble etablert.
|
|
|
Skibet forlod havn i god tid.
Skipet dro før tiden.
|
|
|
Skibene nåede havn.
Skipene nådde havnen.
|
|
|
Kobe er berømt for sin havn.
Kobe er berømt for sin havn.
|
|
|
Tidligere var denne havn velstående.
Tidligere var denne havnen blomstrende.
|
|
|
Ingeniørerne lavede planer for en ny havn.
Ingeniørene utarbeidet planer for en ny kaivei.
|
|
|
Den skib sejler ud fra denne havn.
Det skipet går utenlands fra denne havnen.
|
|
|
Sydney har en smuk naturlig havn.
Sydney har en vakker naturlig havn.
|
|
|
Hvor mange kraner er der i denne havn?
Hvor mange kraner er det i denne havnen?
|
|
|
Båden blev sikkert ført ind i havn.
Båten ble trygt guidet inn til havnen.
|
|
|
Marseille er en meget vigtig havn i Frankrig.
Marseille er en svært viktig havn i Frankrike.
|
|
|
De plejede at tage en tur til Nagoya Havn i weekenden.
De pleide å kjøre til Nagoya havn i helgene.
|
|
|
Olien bliver udledt ved Tokyo havn.
Oljen tømmes i Tokyo havn.
|
|
|
På trods af orkanen nåede skibet havn.
Til tross for orkanen, nådde skipet havn.
|
|
|
Landets udenrigshandel afhænger helt af denne havn.
Landets utenrikshandel avhenger helt av denne havnen.
|
|
|
Fiskebåden, der havde været savnet, vendte sikkert tilbage til sin havn.
Fiskebåten som hadde vært savnet returnerte trygt til havnen.
|
|
|
Sandheden går ikke til grunde på havet, men det tager ofte lang tid at finde havn.
Sannheten går ikke til havs, men det tar ofte lang tid å finne en ankerplass.
|
|