Eksempler på bruk av ordet boundary i setninger på engelsk.
|
It is beyond the boundary of human knowledge.
Det er utenfor grensene for menneskelig kunnskap.
|
|
|
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Rhinen er grensen mellom Frankrike og Tyskland.
|
|
|
The mission took the direct route by air to the boundary.
Måten gikk direkte med fly til grensen.
|
|
|
This river forms the boundary between the two prefectures.
Denne elven danner grensen mellom de to prefekturene.
|
|
|
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
Det er et gjerde som markerer grensen mellom hagen vår og nabohagen.
|
|
|
It is very difficult to draw the boundary between love and friendship.
Det er veldig vanskelig å trekke grensen mellom kjærlighet og vennskap.
|
|
|
On either side of the Equator the prevailing winds blow in opposite directions. Shifting of the boundary north and south creates the monsoon.
På hver side av ekvator blåser de dominerende vindene i motsatte retninger. Flytting av grensen nord og sør skaper monsun.
|
|
|
The boundary of the solar cavity is the heliopause, about fifty astronomical units from the sun, where the solar wind pressure is down to the tiny pressure between stars in our arm of the galaxy.
Grensen for det solare rommet er heliopause, omtrent femti astronomiske enheter fra solen, hvor solvindtrykket er nede på det lille trykket mellom stjerner i vår arm av galaksen.
|
|
|
In political geography, a boundary is an imaginary line between two nations, separating the imaginary rights of one from the imaginary rights of the other.
I politisk geografi er en grense en imaginær linje mellom to nasjoner, som skiller de imaginære rettighetene til den ene fra de imaginære rettighetene til den andre.
|
|
|
To speak a foreign language is to break a boundary. To speak many languages is to break several. But to speak Esperanto is to want to break all at once.
Å snakke et fremmed språk er å bryte en grense. Å snakke mange språk er å bryte flere. Men å snakke esperanto er å ønske å bryte alle på en gang.
|
|
|
Your boundaries don't confine me.
Dine grenser begrenser ikke meg.
|
|
|
Nature knows no boundaries.
Naturen kjenner ingen grenser.
|
|
|
It is beyond the boundaries of human intellect.
Det er utenfor grensene for menneskelig intelligens.
|
|
|
The stupidity of animal-rights activists knows no boundaries.
Dumheten til dyrevernsaktivister kjenner ingen grenser.
|
|
|
Above the clouds, the pilot felt a freedom without boundaries.
Over skyene følte piloten en frihet uten grenser.
|
|
|
In molecular gastronomy, no boundaries are set on the creativity of the cooks.
I molekylær gastronomi settes det ingen grenser for kreativiteten til kokkene.
|
|
|
We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.
Vi prøver å forklare ting på tvers av kulturer; til tross for grenser.
|
|
|
I don't like it when the boundaries between work and free-time get blurred.
Jeg liker det ikke når grensen mellom arbeid og fritid blir uklar.
|
|
|
Both the reindeer ran by their side, and followed them as far as the boundaries of the country, where the first green leaves were budding.
Begge reinsdyrene løp ved deres side, og fulgte dem så langt som grensen til landet, hvor de første grønne bladene begynte å spire.
|
|
|
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Grensene som deler liv fra død er i beste fall sky og vage. Hvem skal si hvor den ene slutter, og hvor den andre begynner?
|
|