Setninger med swamp

Eksempler på bruk av ordet swamp i setninger på engelsk.

Annonsering
 
Look at that swamp.
Se på den myra.
The plague came from the swamp.
Pesten kom fra myren.
Tom's body was found in the swamp.
Toms kropp ble funnet i sumpen.
When Tom was a boy, he lived near a swamp and created his own zoo.
Når Tom var en gutt, bodde han nær en myr og laget sin egen dyrehage.
Tom's body was found in a swamp.
Toms kropp ble funnet i en myr.
He lives alone in a little cottage in the swamp.
Han bor alene i en liten hytte i myra.
How did you fall into the swamp? Somebody shoved us.
Hvordan falt du ned i myra? Noen dyttet oss.
How did you fall into the swamp? Somebody pushed us.
Hvordan falt du ned i myra? Noen skjøv oss.
How did you fall into the swamp? Someone shoved us.
Hvordan falt du ned i myra? Noen dyttet oss.
How did you fall into the swamp? Someone pushed us.
Hvordan falt du ned i myra? Noen dyttet oss.
He lives alone in a small cabin in the swamp.
Han bor alene i en liten hytte i myra.
How's your position when you fell in the swamp? We were all shocked.
Hvordan var posisjonen din da du falt i myren? Vi ble alle sjokkerte.
It is indeed time to 'drain the swamp' in Washington D.C.!
Det er virkelig på tide å 'tømme myra' i Washington D.C.!
He loved the swamp and visited the nearby raccoons daily.
Han elsket myra og besøkte de nærliggende vaskebjørnene daglig.
Founding your life on illusions is like building a house on a swamp.
Founding your life on illusions is like building a house on a swamp. Å bygge livet ditt på illusjoner er som å bygge et hus på en myr.
The arrow of the oldest Tsarevitch fell on a nobleman's house just in front of the women's chambers; the arrow of the second Tsarevitch flew to the red porch of a rich merchant, and on the porch there stood a sweet girl, the merchant's daughter. The youngest, the brave Tsarevitch Ivan, had the ill luck to send his arrow into the midst of a swamp, where it was caught by a croaking frog.
Pilen til den eldste Tsarevitsj falt på et adelsmanns hus rett foran kvinners kamre; pilen til den andre Tsarevitsj fløy til den røde verandaen til en rik kjøpmann, og på verandaen stod det en søt jente, kjøpmannens datter. Den yngste, den modige Tsarevitsj Ivan, hadde uflaksen til å sende sin pil midt i en myr, hvor den ble fanget av en kvakende frosk.
The arrow of the oldest Tsarevitch fell on a boyar-house just in front of the terem where women live; the arrow of the second Tsarevitch flew to the red porch of a rich merchant, and on the porch there stood a sweet girl, the merchant's daughter. The youngest, the brave Tsarevitch Ivan, had the ill luck to send his arrow into the midst of a swamp, where it was caught by a croaking frog.
Pilen til den eldste Tsarevitsj falt på en boyar-hus rett foran terem hvor kvinnene bor; pilen til den andre Tsarevitsj fløy til den røde verandaen til en rik kjøpmann, og på verandaen stod det en søt jente, kjøpmannens datter. Den yngste, den modige Tsarevitsj Ivan, hadde uflaksen til å sende sin pil midt i en myr, hvor den ble fanget av en kvakende frosk.
We were swamped with visitors.
Vi ble overveldet av besøkende.
I am swamped with work.
Jeg er overveldet med arbeid.
Tom is swamped with work.
Tom er overveldet med arbeid.

Siste søk