Eksempler på bruk av ordet voice i setninger på engelsk.
|
When you listen to your recorded voice, you get the feeling that you're hearing the voice of a stranger.
Når du hører stemmen din på innspilling, får du følelsen av at du hører stemmen til en fremmed.
|
|
|
My recorded voice does not sound like my natural voice.
Min innspilte stemme høres ikke ut som min naturlige stemme.
|
|
|
People have to talk about something just to keep their voice boxes in working order so they'll have good voice boxes in case there's ever anything really meaningful to say.
Folk må snakke om noe bare for å holde stemmeboksene i orden, så de vil ha gode stemmebokser i tilfelle det noen gang er noe virkelig meningsfylt å si.
|
|
|
Shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.
Vis meg ditt ansikt, la stemmen din lyde i mine ører: for stemmen din er søt, og ansiktet ditt er skjønt.
|
|
|
What did you think of Tom? "He's got a nice voice." "Just a nice voice?" "Well, his face is nothing special, right?" "Really! I think he's pretty good looking.
Hva syntes du om Tom? "Han har en fin stemme." "Bare en fin stemme?" "Vel, ansiktet hans er ikke noe spesielt, ikke sant?" "Virkelig! Jeg synes han er ganske kjekk."
|
|
|
It's you you the fallen angel. The perpetual falling over death. The endless falling from death to death. Bewitch the universe with your voice. Anchor yourselft to your voice bewitcher of the world. Singing like a blind man lost in eternity.
Det er deg, du den falne engelen. Den evige fallingen over døden. Den endeløse fallingen fra død til død. Forheks universet med stemmen din. Forankre deg selv til stemmen din, forhekser av verden. Synge som en blind mann tapt i evigheten.
|
|
|
The voice of the people is the voice of god.
Folkets stemme er Guds stemme.
|
|
|
The voice of the people is the voice of God.
Folkets røst er Guds røst.
|
|
|
Ships that pass in the night, and speak each other in passing, Only a signal shown and a distant voice in the darkness; So on the ocean of life, we pass and speak one another, Only a look and a voice, then darkness again and a silence.
Skip som passerer om natten, og snakker til hverandre i forbifarten, Bare et signal vist og en fjern stemme i mørket; Så på livets hav, passerer vi og snakker med hverandre, Bare et blikk og en stemme, så mørket igjen og en stillhet.
|
|
|
What do you think of Tom? "His voice is cool isn't it" "Just his voice?" "Don't you think his face is just normal?" "Uh- I think it's cool though.
Hva synes du om Tom? "Stemmen hans er kul, ikke sant?" "Bare stemmen hans?" "Synes du ikke ansiktet hans er ganske normalt?" "Eh - jeg synes det er kult, da."
|
|
|
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Hvorfor, selvfølgelig, folk ønsker ikke krig. Hvorfor skulle noen fattige sjel på en gård risikere livet sitt i en krig når det beste han kan få ut av det er å komme tilbake til gården sin i ett stykke? Naturligvis ønsker ikke folk i flertall krig; verken i Russland, eller i England, eller i Amerika, eller for den saks skyld i Tyskland. Det er forstått. Men, tross alt, det er lederne i landet som bestemmer politikken, og det er alltid en enkel sak å dra folket med seg, enten det er et demokrati eller et fascistisk diktatur eller et parlament eller et kommunistisk diktatur. [...] Stemme eller ingen stemme, folket kan alltid bringes til ledernens befaling. Det er lett. Alt du trenger å gjøre er å si at de blir angrepet og fordømme pacifistene for mangel på patriotisme og for å utsette landet for fare. Det fungerer på samme måte i hvilket som helst land.
|
|
|
Keep your voice down, please.
Vær så snill og hold stemmen nede.
|
|
|
Keep your voice down!
Hold stemmen nede!
|
|
|
Please keep your voice down.
Vennligst hold stemmen din nede.
|
|
|
Is that Tom's voice?
Er det Toms stemme?
|
|
|
It's Tom's voice.
Det er Toms stemme.
|
|
|
That's Tom's voice.
Det er Toms stemme.
|
|
|
I wish I had a voice like Tom's.
Jeg skulle ønske jeg hadde en stemme som Tom.
|
|
|
I know that voice.
Jeg vet den stemmen.
|
|
|
I need you to keep your voice down.
Jeg trenger at du holder stemmen nede.
|
|