Eksempler på bruk av ordet appel i setninger på fransk.
|
Passons un appel.
La oss ta en telefon samtale.
|
|
|
Effectuons un appel.
La oss ta en telefon samtale.
|
|
|
J'ai passé un appel.
Jeg ringte.
|
|
|
Dernier appel !
Siste sjanse!
|
|
|
Je suis sensible à ton appel.
Jeg setter pris på at du ringte meg.
|
|
|
J'attends un appel.
Jeg venter på en telefon.
|
|
|
L'appel est gratuit.
Anropet er gratis.
|
|
|
M. Ito va faire l'appel.
Mr. Ito skal ta oppmøte.
|
|
|
L'appel a été connecté.
Samtalen har gått gjennom.
|
|
|
L'appel a été rejeté.
Appellen ble avvist.
|
|
|
La secrétaire est toujours à l'appel.
Sekretæren er tilgjengelig hele tiden.
|
|
|
Il attendrait des heures son appel.
Han ville vente i timer på at hun skulle ringe.
|
|
|
J'ai reçu un appel de Tom aujourd'hui.
Jeg fikk en telefon fra Tom i dag.
|
|
|
Il a essayé de faire appel.
Han prøvde å anke.
|
|
|
Je veux passer un appel.
Jeg vil ringe.
|
|
|
J'attends son appel téléphonique.
Jeg venter på hans telefonanrop.
|
|
|
La vallée résonnait de son appel.
Dalen gjallet med hans rop.
|
|
|
J'attends juste un appel.
Jeg venter bare på en samtale.
|
|
|
Il a fait appel à nos émotions.
Han appellerte til våre følelser.
|
|
|
Il était absent à l'appel.
Han var fraværende ved oppropet.
|
|